Записки администратора – 2. Где все?. Александр Лебедев
Читать онлайн книгу.а компенсируем наше чувства вины.
Именно чувство вины заставляет идти солдата в атаку, а вовсе не патриотизм. (Прямо-таки вижу, как сплюнули ура-патриоты.)
Приведу очень бородатую байку о том, как генерал обходил окопы перед атакой.
Молодой боец тихо плакал, ожидая сигнал к наступлению. К нему подошел бывалый военный в лампасах и ободряюще похлопал по плечу.
– Что, сынок, страшно? – спросил он по-отечески.
– Я описался от страха, – сказал новобранец, – мне стыдно, поэтому и плачу.
Тогда генерал подмигнул солдату и тихо сказал:
– Ничего, сынок. Я вообще обгадился.
Уверен, что история придуманная, но где здесь патриотизм? Если, конечно, патриотизм – не чувство вины перед товарищами.
Да и где может быть патриотизм при рыночном воспитании? Я могу себе представить, что кто-то может погибнуть за Родину, и даже за Сталина, но за Ельцина-то – дураков нет.
И все же патриотизм, если верить Википедии, – любовь к Родине, а значит, чувство противоположное чувству вины. Как и наши с Кристиной отношения.
Я дарю ей цветы, потому что люблю ее или потому что хочу вызвать чувство вины? Одинаков ли будет результат? Каковы последствия двух совершенно однозначных транзакций: подарить цветы любя и подарить цветы, ожидая чего-то взамен?
Я понял, что приблизился к разгадке очень существенного и важного принципа, но пока мне не хватает опыта, чтобы его прочувствовать.
Хорошо. Будем продолжать накапливать знания, и рано или поздно материал из количественного перейдет в качественный, а мне удастся сделать академически выверенный вывод.
Пока же я стал конспектировать наши с Кристиной диалоги. Игла мне в этом очень помогла, составляя стенограмму наших бесед.
Я сбрасывал их на компьютер и причесывал электронными таблицами, сразу же заметив – у Кристины, как и у меня впрочем, стабильный словарный оборот. Иными словами, мы используем одни и те же устойчивые идиомы и словосочетания. Более того, по количеству местоимений и союзов нас можно идентифицировать не хуже дактилоскопии. А слова-паразиты – просто вишенка на торте – живут в нас как настоящие.
Мне сразу же вспомнилось Ленкино умение определять энтропиков по почерку, и я позвонил ей.
– Меня всегда поразжало твое умение узнавать проблемных покупателей, – сказал я вместо приветствия.
– А меня – твое умение звонить не вовремя. – Как обычно, Ленка отреагировала колкостью.
– Чем ты таким занимаешься? – спросил я.
– Утро понедельника, – сообщила она.
– Делаешь заявки поставщикам?
– Именно, – подтвердила Ленка.
Было почти одиннадцать, а я знал, что Ленка всегда успевает до половины десятого. Следовательно, мой администратор мне лгала, либо действительно не хотела говорить, но совершенно по другой причине. Я хмыкнул.
– Ну, давай зайду вечером, и все обсудим.
– Нет