Спасение в любви. Робин Карр
Читать онлайн книгу.вам гарантирую. Что бы вы ни решили, поступайте как вам удобнее. А сейчас давайте немного спустим халат с вашего плеча, – сказала Мел, вытаскивая из кармана фотоаппарат. – Я постараюсь сделать все как можно безболезненней. – Она приспустила халат с ее плеча и, пробормотав «Поехали», сделала снимок. Потом она вернула халат на место и перешла к другому плечу, медленно и осторожно проделав с ним то же самое. Каждый снимок – одна часть тела. Спина, бедра, руки, грудь. Последним было лицо, и на снимке глаза Пейдж были закрыты.
Закончив фотографировать, Мел стала расспрашивать девушку, чем она раньше болела, какие принимала лекарства.
– Фамилия здесь не нужна. Это для докторов, на случай если понадобится вас лечить. А теперь, когда мы все закончили, вам необходимо полежать. Где бы вы хотели побыть?
– А Кристофер?
– Возможно, он тоже немного подремлет. А если нет, мы за ним присмотрим. Между нами говоря, мы все – я, мой муж, Причер и доктор Маллинс – найдем чем его занять. Бог мой, вы даже не представляете, как вам повезло, что вы набрели на Вирджин-Ривер. В этом городке нет продвинутых технологий или больших магазинов, но вы не найдете другого города с таким большим сердцем. Или лучшей едой. – Она улыбнулась.
– Я не хочу обременять своими проблемами ваш городок, – несчастным голосом произнесла Пейдж.
– Ну, – протянула Мел, мягко касаясь ее руки, – в этом вы точно не будете первой.
Глава 3
Когда Пейдж и Кристофер вошли в бар, Джек с чашкой кофе стоял за стойкой, а за столиком завтракал один из постоянных посетителей. Пейдж остановилась у двери, неуверенно оглядывая помещение. Джек кивнул ей и улыбнулся.
– Причер на кухне, – сказал он.
Опустив голову, она прошла туда мимо него. Джек выждал несколько минут, потом снова наполнил чашку Харва и тоже зашел на кухню. Причер был там один, он вытаскивал из посудомойки стойку с бокалами.
– Если ты не против, она останется здесь на пару дней. Пока мальчик не выздоровеет, – сказал Причер.
– И это все? – поинтересовался Джек. – У нее же какие-то проблемы?
Причер пожал плечами и поставил стойку с бокалами на кухонный прилавок.
– Причер, ты же ее не знаешь. И не знаешь, кто ударил ее по лицу.
– Меня не интересует, кто это был, – отозвался он. – Иисусе, как я бы хотел увидеть его физиономию.
– Если ты этого хочешь, она может остаться. Я просто сказал…
– Это твой бар, – сказал Причер.
– Я тебе этим пеняю? Что это мой бар? Поскольку…
– Нет, – ответил Причер. – Ты нормально относишься, несмотря на то что это действительно твой бар. Я просто не хочу, чтобы ты заставил ее… их… почувствовать себя приживалами.
– Я не собираюсь этого делать. Не дури. Ты же знаешь, что мы партнеры. Это и твой дом тоже. И комната – твоя.
– Тогда все хорошо.
Причер направился в бар. Джек последовал за ним.
– Раз уж ты здесь, я пройдусь, – сказал он.
– Конечно.
– Я скоро