Пригоди Клима Кошового. Продовження. Андрей Кокотюха
Читать онлайн книгу.– кілок, палиця (жарг.).
35
Люфт – прогулянка (жарг.).
36
Полювати – стежити (жарг.).
37
Хатранка – поліцейський патруль (жарг.).
38
Шлимазл – невдаха, дурень, нездара (ідиш).
39
Джек-Патрач – псевдонім, присвоєний журналістами серійному вбивці, котрий діяв у Лондоні 1888 року, жорстоко вбиваючи повій.
40
Бася зіграла Сандрільйону – інша назва Попелюшки.
41
Його ховали на Клепарівському цвинтарі – нині не існуючий цвинтар у Львові
42
Зелена вулиця – одна з найважливіших транспортних магістралей Львова.
43
Герой роману Мері Шеллі (1797–1851) «Франкенштайн, або Сучасний Прометей» (1818) вчений Віктор Франкенштайн створив людину зі шматків мертвої плоті. Цього безіменного монстра тепер теж називають Франкенштайном.
44
Modus operandi – спосіб дії (лат.).
45
Туше (франц. toucher) – торкатися, у фехтуванні – торкатися суперника вістрям рапіри, позначаючи укол у вразливе місце, перемогу.