Внук Персея. Мой дедушка – Истребитель. Генри Лайон Олди

Читать онлайн книгу.

Внук Персея. Мой дедушка – Истребитель - Генри Лайон Олди


Скачать книгу
я дедушку позову! Он тебе голову отрубит!

      – О да, Персей – опасный человек. Но он тоже спит. Когда прихожу я, мужчинам снятся сны, липкие, как паутина. Кого бы нам еще позвать, мой юный, мой нежный герой?

      – А ты знаешь, кто мой прадедушка? Зевс-Громовержец! Он тебя – молнией!

      Смех превратился в град, уничтожающий посевы. В нем хрипело ворчание собаки, скалящей клыки. И мускус благовоний сменился вонью свежего навоза.

      – Зевс далеко. Ему нет дела до наших игр. Ты развеселил меня, герой. Тебе не будет больно…

      – Оставь моего внука.

      Амфитрион чуть не обмочился – не от страха, от радости – прежде чем понял, что это не дедушка. Свет луны мазнул по лицу даймона. Глаза Эмпузы опасно вспыхнули.

      – Ищешь смерти, женщина?

      – Оставь моего внука, – сказала бабушка Андромеда. – Отдай мою правнучку. И уходи. Я не стану преследовать тебя.

      Высокая и прямая, жена Персея была похожа на копье. Весь Тиринф боялся своего бешеного басилея; все, кроме Андромеды. Она единственная могла остановить Убийцу Горгоны, когда тот уже собирался разить. Спокойный жест, взгляд, и Персей остывал. Чужачка в здешних краях, замкнутая и суровая, Андромеда к собственным детям – и к тем относилась без лишних страстей. Заболели? – пройдет. Плачут? – утешатся. В ее присутствии смолкали разговоры. Персей делал вид, что ничего не замечает; а может, и впрямь не замечал. Пожалуй, он был счастлив в браке – иная супруга давно бы руки на себя наложила, при его-то норове.

      – Какое счастье! Она не станет…

      – Ты надоела мне, мормоликия [26]. Убирайся.

      – Я не люблю женщин. Но для тебя, глупая старуха, сделаю исключение.

      – Сделай.

      Окаменев, мальчик смотрел, как бабушка Андромеда извлекает из складок фароса [27] бронзовый ножик – точь-в-точь серпик месяца, упавший с небес. Лезвие коснулось левого запястья бабушки. На мраморно-белой коже набухла черная, глянцевая капля. Андромеда медленно подняла руку к лицу, словно готовясь лизнуть ранку – или стряхнуть каплю на Эмпузу.

      Амфитрион ощутил во рту солоноватый вкус. Пересохшая губа лопнула, вновь начав кровоточить.

      – Я не узнала тебя. Ты состарилась и обветшала, – Эмпуза отступила. Было слышно, как ноздри ее часто-часто втягивают воздух. В звуке, подобном шуршанью мышей в кладовке, не угадывалось ничего человеческого. – Ты скоро умрешь. Глупый выбор…

      Как завороженная, она глядела на каплю крови Андромеды.

      – Это мой выбор. Уйди, пока не поздно.

      Эмпуза отступила еще на шаг. Осторожно присев, стараясь не делать резких движений, она положила спящую девочку на плиты двора.

      – Ты об этом пожалеешь.

      Бабушка молчала.

      Когда даймон растворился в тенях и бликах, мальчик не уследил.

      – Бабушка!

      – Отнеси ребенка к матери, – велела Андромеда. – Я устала. Я иду спать.

      Перечить бабушке Амфитрион не посмел. Прижав


Скачать книгу

<p>26</p>

Мормоликии («ужасные волчицы») – общее название группы даймонов женского пола, лишенных радостей любви. К мормоликиям относятся Эмпуза, Ламия, Горго и т. д.

<p>27</p>

Фарос – тип плаща (покрывала, накидки), который носили знатные женщины.