На перекрестье дорог, на перепутье времен. Галина Тер-Микаэлян
Читать онлайн книгу.мысль пронеслась в головах большинства присутствующих, и на великого визиря уже никто больше не смотрел. Султан повернулся к капудан-паше Дели Абдулле:
– Капудан-паша, за какое время твои корабли смогут достичь Мореи?
Абдулла-пашу в шутку называли Лодочником и не только из-за его должности, но и потому, что отец его действительно был лодочником, а сам капудан-паша даже родился в лодке. Правда, называли только за глаза – упоминать о данном обстоятельстве своего рождения Абдулла-паша не любил, а дразнить его было рискованно, учитывая, что свое прозвище Дели (безумный) он получил за неистовый нрав. Не понимая шуток, капудан-паша никогда не улыбался, считая маску неподвижности на лице лучшей защитой от насмешек, и говорил короткими рублеными фразами. На вопрос султана он ответил лаконично и даже чуть грубовато:
– Зависит от погоды, повелитель.
Султан взглянул на Алет-эфенди.
– Повелитель, можно ли капудан-паше оставить Босфор без защиты? – поспешно сказал тот. – Если главари Филики Этерия попробуют поднять мятеж в Константинополе, к ним непременно присоединятся янычары, ведь жалование им до сих пор не выплачено.
В глазах султана мелькнул испуг – даже возможное восстание греков в Константинополе не так пугало его, как бунт янычаров.
– Жалование будет выплачено в течение месяца из доходов Эсмы-султан, – поспешно ответил он.
Алет-эфенди мягким движением погладил бороду.
– Есть ли у нас время, повелитель? – словно размышляя, проговорил он. – Весть о восстании достигнет Константинополя через два-три дня. Есть только один выход, но….
– Какой? – нетерпеливо перебил его Махмуд.
– Избавив нашу землю от всех греков до единого, мы тем самым избавимся от подозрительных фанариотов. К тому же в домах богатой греческой знати и купцов скопилось достаточно богатств, которые смогут на время ублажить янычаров. Еще большими богатствами владеет православная церковь.
На миг наступила тишина, даже лицо султана выразило растерянность, хотя он сам только что приказал великому визирю схватить фанариотов.
– Это невозможно.
– Почему же? – голос Алет-эфенди стал вкрадчивым. – Повелителю османов достаточно лишь отдать приказ, – он повернулся к реису Вахит-паше, – реис, способна ли армия в короткий срок очистить империю от предателей-греков?
Уголки губ реиса дрогнули в учтивой улыбке. Они с Алет-эфенди прекрасно понимали друг друга, и жизненные пути их не раз пересекались – оба провели много лет во Франции при дворе Наполеона, к тому же обоих сближал интерес к живописи и изящной словесности.
– Отчего же нет, эфенди? – мягко ответил реис. – Истребление неверного для мусульманина есть благое дело и равносильно рубке дерева. Но для избавления от греков нужна фетва, ссылающаяся на Коран.
Султан повернулся к шейх-аль-исламу Хаджи Халил-эфенди.
– Шейх-аль-ислам!