Зверь в отражении. Трилогия в одном томе. Яна Поль
Читать онлайн книгу.она не умела обманывать и не знала, зачем это делать. Но потом научилась. Ложь прекрасна, много тысячелетий она отравляла сердца людей всего мира. Она стала её лучшей подругой. Что ещё оставалось той, кого предали? Ей открыли двери в волшебную страну, но разбили сердце на тысячи осколков. Не оставалось ничего другого, кроме как продолжать жить, надеясь, что когда-нибудь она найдет то, что соберет его обратно. Но разве эта надежда может сбыться, если каждый шаг увеличивал количество этих осколков?
Она протянула руку желая коснуться его лица, но Маккивер железной хваткой сжал её тонкое запястье и открыл глаза. Песчинки иллюзии постепенно рассыпались, исчезая в никуда, но она не пошевелилась. Ждала, пока последняя башня замка не превратится в воздух. Пока отвращение в чистых голубых глазах не убьет глупые чувства.
– Ты… – на выдохе, хрипло произнес Гаррет и слишком резко отпустил.
– Я, – провидица поспешила отвернуться. – Двадцать лет прошло с нашей встречи.
Она слышала, как Маккивер поднялся, накинул рубаху и замер глядя ей в спину.
– Зачем ты явилась?
Многоликая медленно повернулась. Гаррет был намного выше, и она чувствовала себя неуютно.
– Я надеялась услышать иные вопросы.
– Ты сказала, что со временем я всё пойму. Времени прошло достаточно, – он скрестил руки на груди.
Он изменился. Наёмник, головорез. Путешествуя по миру, не задерживаясь подолгу на одном месте, он промышлял тем, что умел лучше всего – убийством. Но в обществе заклинателей он сам оставался дичью. Его голова – желанный трофей любого инквизитора, заклинателя и ликана. Тогда, у реки, она дала ему одно-единственное наставление – выжить во что бы то ни стало. До сих пор он неплохо справлялся с этой задачей.
– Так зачем ты явилась? – повторил он свой вопрос.
– Чтобы предостеречь.
Оракул шагнула навстречу и заметила, как он подобрался.
– Тебе известно кто я?
– Предположим.
Многоликая отошла к окну.
– Я не враг тебе, Гаррет, – мягко произнесла провидица, чувствуя, как ком подкатывает к горлу.
Она была готова к такому приёму, но всё равно стало нестерпимо больно: там, в глубине проклятой души. Никогда он не увидит в ней женщину, только обезображенное чудовище.
Маккивер упрямо молчал, а она, переборов свои терзания, продолжила:
– Эта война заберёт много жизней.
– На то она и война, – безразлично отозвался проклятый.
– Она заберёт и твою, – Многоликая резко повернулась. – Это не твоя война, Маккивер. Ты волен уйти так же легко, как и пришёл. Ты наёмник, и никого не волнует, где ты окажешься завтра. Верни жалование и покинь Валахию.
Гаррет неуверенно приблизился.
– Не иди на эту войну, прошу. Отправляйся на север и предоставь Судьбе вести себя по пути в лучшее будущее. Ты уже многое потерял.
– Думаешь, я боюсь смерти? – он покачал головой. – То, что я пережил после ночи, когда ты освободила меня, несравнимо со всеми