Морские байки. Антология. Геннадий Логинов
Читать онлайн книгу.не только люди, но также и стихии, и обычные звери, и морские обитатели, а также разномастные чудовища.
Естественно, не всякий, кто выглядит жутко, – Ваш враг, как и не каждый, кто напрашивается Вам в союзники, – Ваш друг. Всё-таки это не математика, поэтому далеко не всякое решение можно назвать единственно верным. Но сложные дилеммы будут вставать перед Вами регулярно: как во взаимоотношениях с собственным экипажем, так и во внешних вопросах. Как следует поступить, – подскажут Ваше сердце и принципы.
1
Жутко просвистев, ядро вписалось о борт корабля, обдав Вас брызгами щепок. Но это не поубавило Вашего хладнокровия. Во всяком случае, так решили матросы, наблюдавшие за своим капитаном со стороны. А капитан никогда не должен показывать виду, даже если он и напуган так, что от страха готов наложить себе в штаны.
Клинок Вашего абордажного палаша сверкал переливами солнечного света, напоминая в этот миг зажжённый факел.
Вы резко опустили руку, командуя залп, и множество пушек и кулеврин, отлитых из влагоустойчивой бронзы, почти синхронно исторгли несущие смерть и разрушения ядра.
Изрядно потрепав друг друга, корабли постепенно перешли на сближение, и каждому было ясно, что вскоре на смену пушечной пальбе придёт черёд абордажного боя.
Сначала экипажи обоих кораблей обменялись выстрелами из мушкетов, затем, поравнявшись поближе, побросали друг в друга всё, начиная от фитильных гранат и зажигательных смесей и заканчивая горшками с мыльной водой, чтобы вражеская палуба стала скользкой.
Оба судна начали сходиться бортами, через которые сначала полетели дреки, которые некоторые отчаянные головы тотчас же начали рубить, а следом – попрыгали вооружённые до зубов люди.
Пристрелив одного подобного прыгуна из флотского мушкетона, Ваш первый помощник, кряжистый и огромный Оливер, отбросил его в сторону и, тотчас же выхватив из-за широкого красного кушака два пистоля, разрядил их во врагов, один за другим.
Дым от мушкетов и орудий ещё не успел развеяться, но вокруг уже стоял звон абордажных сабель, шпаг и палашей. Люди рубили друг друга интрепелями, закалывали жавелинами, цепляли боевыми баграми, и посреди всего этого кровавого месива Вы, капитан Карстен Клеменс, ощущали себя словно рыба в воде, сохраняя невозмутимость и самообладание.
Сверкнувший в воздухе нож пролетел мимо Вас, уйдя в корабельную мачту по рукоять. Метнувший его флибустьер тотчас же бросился в Вашу сторону, умело приняв обрушенный Вами удар на кованое древко интрепеля. За этим последовала контратака, но Вы тоже были весьма тёртый калач, и нападавшему не удалось ни зарубить Вас, ни обезоружить, подцепив клинок крюком.
Поджарый, обнажённый по пояс пират в красном колпаке, широком кушаке и полосатых шароварах держался молодцом, но, выждав момент и оказавшись вплотную, Вы нанесли ощутимый удар эфесом палаша по его лицу и вскоре добили упавшего.
Неподалёку