Бешеный Пес. Вячеслав Шалыгин
Читать онлайн книгу.прибегать к языку жестов.
– Так у нас принято, – ответила девушка. – На случай, если придет гость.
– Один? – Бригадир посмотрел на нее с удивлением. – А если придут два гостя или три?
– Тогда мы перенесем стол в гостиную и разместимся там, – терпеливо пояснила Люся. – Трое сядут на диван, а остальные на стулья...
– А не проще пригласить гостей в ресторан? – с тем же искренним недоумением спросил рабочий.
– Тогда уж сразу – отправить их куда подальше! – Девушка возмущенно фыркнула.
– Как продвигается строительство? – прерывая их диалог, спросил неожиданно появившийся Зайнулин.
– А, Марат, здравствуйте. – Люся протянула лейтенанту руку. – Вот, пытаюсь втолковать этим аборигенам, что такое законы гостеприимства.
– Получается? – заглядывая девушке в глаза, спросил пограничник.
– Пока – нет. – Люся покосилась на бригадира. – Вы не забыли о холодильнике?
– Он уже установлен, госпожа, – заверил рабочий и чуточку ехидно добавил: – Как вы и просили – почему-то в гостиной...
– Этот «варяг» неплохо говорит на совершенно чуждом языке, – удивленно сказал Зайнулин. – Когда успел научиться, а, бригадир?
– Мы работаем здесь уже третий день. – Рабочий пожал плечами. – А что в этом странного?
– У нас на изучение языка уходит гораздо больше времени, – пояснил лейтенант.
– Большинство авестийцев тоже не в состоянии выучить ничего, кроме родного наречия, – согласился рабочий. – Я принадлежу к коренным островитянам. Способности к языкам у нас в крови.
– До такой степени, чтобы за двое суток освоить абсолютно чужую речь? – удивился лейтенант.
– Не такая она и чужая, – возразил бригадир. – Ваш язык принадлежит к той же группе, что и наш...
– Индоевропейской? – блеснула эрудицией Люся.
– Видимо – да, – согласился рабочий. – Мой личный терминал называет ее по-другому, но сути это не меняет.
– У вас есть свой компьютер? – теперь удивилась Люся.
– У любого грамотного человека есть доступ к машине, – разводя руками, ответил бригадир.
– Так это он обучил вас русскому? – предположила девушка.
– Он мне помог, – почти согласился рабочий.
– Здесь действительно все так странно, – обращаясь к Зайнулину, сказала Люся. – Игоря это даже беспокоит...
Когда Люся упомянула Голикова, на лице лейтенанта появилась гримаса недовольства. Добил пограничника вопрос, который бригадир задал хозяйке жилища:
– В спальне вашего брата мы установили обычную кровать, а в вашей – сдвоенную, но, если хотите, мы закажем на фабрике цельную кровать такой же ширины...
Люся смущенно взглянула на пограничника и, вновь обернувшись к рабочему, пробормотала:
– Не стоит беспокоиться. Нам с... мужем... – Девушка невольно прислушалась, как звучит новое слово, и пришла к выводу, что пока оно немного режет слух. – Нам будет удобно и на сдвоенной.
Зайнулин