Стрекоза в янтаре. Книга 2. Время сражений. Диана Гэблдон

Читать онлайн книгу.

Стрекоза в янтаре. Книга 2. Время сражений - Диана Гэблдон


Скачать книгу
ты решил, что имеешь право приказывать мне? – Вены на висках Айена вздулись и посинели.

      Дженни крепко сжала мою руку.

      Сообщение Джейми о том, что Айен должен отправиться вместе с ним, чтобы сражаться на стороне Стюартов, было воспринято вначале с недоверием, потом с подозрением и, наконец, с гневом.

      – Ты – дурак! – вспылил Айен. – Я – калека, и ты это прекрасно знаешь.

      – Я знаю, что ты отличный боец, и никого другого, кроме тебя, я не хотел бы видеть рядом с собой в сражении, – продолжал гнуть свою линию Джейми: он дал обещание Дженни и должен был исполнить его во что бы то ни стало. – Мы всегда действовали заодно. А сейчас ты оставишь меня одного?

      Айен нетерпеливо махал рукой, отвергая это обвинение.

      – Во время сражения всякое может случиться. А что, если моя нога вдруг соскочит или подвернется, хороший же из меня будет боец! Я буду лежать на земле, словно червяк, и ждать, когда первый же красномундирник[3] заколет меня. И кроме того, – при этих словах Айен сердито нахмурился, – кто, по-твоему, будет здесь работать вместо меня, прежде чем ты навоюешься и соблаговолишь вернуться?

      – Дженни, – ответил Джейми, не задумываясь. – И потом, здесь останется достаточно мужчин, которые будут работать и присматривать за хозяйством. А вести счета она умеет.

      Брови Айена подскочили вверх, и он произнес что-то грубое по-гэльски.

      – Ты хочешь, чтобы я оставил ее здесь одну с тремя маленькими детьми? Парень, да ты просто спятил!

      Всплеснув руками, Айен указал в сторону шкафа, где хранилось виски.

      Дженни, которая сидела рядом со мной на диване, держа на коленях маленькую Кэтрин, слабо ахнула. Ее рука отыскала мою под складками наших юбок, и я сжала ее пальцы.

      – Почему ты считаешь, что имеешь право приказывать мне?

      Джейми хмурым взглядом окинул плотную спину шурина. Внезапно его рот тронула чуть заметная улыбка.

      – Потому что я выше тебя ростом, – нарочито серьезным тоном произнес он, продолжая хмуриться.

      Айен недоуменно уставился на Джейми. Но нерешительность его длилась не более секунды. Он расправил плечи, и вскинул подбородок.

      – А я старше тебя, – парировал он, тоже хмурясь.

      – А я сильнее.

      – Нет, я.

      – Неправда, я.

      Сквозь напускную серьезность в их голосах угадывалась шутка. Они наскакивали друг на друга, как когда-то в детстве. В голосе Джейми звучал тот же вызов, что и много лет назад. Он расстегнул рукав рубашки и стал его закатывать.

      – Докажи! – крикнул он, одним движением руки смахнув фигуры с шахматного столика.

      Джейми сел и поставил локоть на стол, демонстрируя готовность к предстоящей борьбе. Его голубые глаза в упор смотрели в карие глаза Айена, горевшие тем же неукротимым азартом.

      Айену потребовалась одна секунда, чтобы оценить ситуацию, и он согласно кивнул. Пригладил упавшую на лоб прядь волос, расстегнул манжету и стал так же медленно закатывать рукав, не сводя глаз с Джейми.

      Со своего места мне было хорошо видно лицо Айена, слегка


Скачать книгу

<p>3</p>

Красномундирниками, а также раками (букв. омарами) шотландцы называли английских солдат за их красные одежды.