Это смертное тело. Элизабет Джордж
Читать онлайн книгу.глаза.
– Где? – спросила она.
– Что «где»?
– Где я должна совершить этот шопинг?
Последнее слово прозвучало так, словно Изабелла порекомендовала ей облизать мостовую.
– В «Селфридже» или в «Дебенхемсе»[7],– сказала Изабелла, – И если вам не под силу сделать это одной, возьмите с собой кого-нибудь. У вас наверняка есть одна-две подруги, которые знают, что следует носить на работе. Если никого не найдете, почерпните вдохновение в журналах. Рекомендую «Вог» или «Эль».
Хейверс не выглядела довольной и готовой с радостью принять советы. Напротив, вид у нее был унылый. Что ж, ничего не поделаешь, подумала Изабелла. Их разговор можно было расценить как сексистский, но ведь она – бог свидетель – и в самом деле пытается помочь этой женщине. С этой мыслью Изабелла решила выложить все до конца:
– И раз уж мы об этом заговорили, может, вы и с волосами что-нибудь сделаете?
Хейверс ощетинилась, однако ответила вполне спокойно:
– Никогда не была способна что-нибудь с ними сделать.
– Тогда, возможно, это сделает кто-то другой. У вас есть постоянный парикмахер?
Хейверс поднесла руку к своей безжалостно обкромсанной голове. Цвет у волос был приличный, напоминающий сосновую кору, но выглядели они совершенно неухоженными. Очевидно, сержант стригла их сама. Не исключено, что секатором.
– Так он у вас есть? – повторила свой вопрос Изабелла.
– Нет, – созналась Хейверс.
– Вам нужно им обзавестись.
Хейверс пошевелила пальцами, словно раскатывая между ними сигарету.
– Когда?
– Что «когда»?
– Когда я должна осуществить все ваши… предложения?
– Вчера, если можно так выразиться.
– То есть немедленно?
Изабелла улыбнулась.
– Вижу, вы хорошо улавливаете мои намеки. А теперь… – И тут они подошли к тому, из-за чего Изабелла пригласила Хейверс к переговорному столику, – Скажите, что слышно от инспектора Линли?
– Почти ничего, – Хейверс сразу насторожилась, – Да я всего-то пару раз с ним и говорила.
– Где он?
– Не знаю. Думаю, до сих пор в Корнуолле. Последнее, что я слышала: он все еще идет вдоль побережья.
– Дорога немаленькая. Каким он вам показался, когда вы с ним говорили?
Хейверс свела на переносице неухоженные брови, по всей видимости обдумывая, куда клонит Изабелла.
– А каким может казаться человек, которому больше не надо думать о защите жизни его жены? Веселым я бы его не назвала, но он понемногу приходит в себя. Вот и все.
– Когда он к нам вернется?
– Сюда? В Лондон? В Скотленд-Ярд?
Хейверс задумалась. Должно быть, Изабелле как новому исполняющему обязанности суперинтенданта хочется знать о намерениях бывшего суперинтенданта.
– Он не мечтал об этой должности и исполнял свои обязанности временно. Линли не хочет повышения по службе.
7
«Селфридж» II«Дебенхемс» – огромные лондонские универмаги, центры притяжения туристов.