FINNEGANS WAKE. Джеймс Джойс

Читать онлайн книгу.

FINNEGANS WAKE - Джеймс Джойс


Скачать книгу
our Kat Kresbyterians; the curt witty wotty dashes never quite just right at the trim trite truth letter; the sudden spluttered petulance of some capItalIsed mIddle; a word as cunningly hidden in its maze of confused drapery as a fieldmouse in a nest of coloured ribbons: that absurdly bullsfooted bee declaring with an even plainer dummpshow than does the mute commoner with us how hard a thing it is to mpe mporn a gentlerman: and look at this prepronominal funferal, engraved and retouched and edgewiped and puddenpadded, very like a whale’s egg farced with pemmican, as were it sentenced to be nuzzled over a full trillion times for ever and a night till his noddle sink or swim by that ideal reader suffering from an ideal insomnia: all those red raddled obeli cayennepeppercast over the text, calling unnecessary attention to errors, omissions, repetitions and misalignments: that (probably local or personal) variant maggers for the more generally accepted majesty which is but a trifle and yet may quietly amuse: those superciliouslooking crisscrossed Greek ees awkwardlike perched there and here out of date like sick owls hawked back to Athens: and the geegees too, jesuistically formed at first but afterwards genuflected aggrily toewards the occident: the Ostrogothic kakography affected for certain phrases of Etruscan stabletalk and, in short, the learning betrayed at almost every line’s end: the headstrength (at least eleven men of thirtytwo palfrycraft) revealed by a constant labour to make a ghimel pass through the eye of an iota: this, for instance, utterly unexpected sinistrogyric return to one peculiar sore point in the past; those throne open doubleyous (of an early muddy terranean origin whether man chooses to damn them agglutinatively loo — too — blue — face — ache or illvoodawpeehole or, kants koorts, topplefouls) seated with such floprightdown determination and reminding uus ineluctably of nature at her naturalest while that fretful fidget eff, the hornful digamma of your bornabarbar, rarely heard now save when falling from the unfashionable lipsus of some hetarosexual (used always in two boldfaced print types — one of them as wrongheaded as [p.121] his Claudian brother, is it worth while interrupting to say? — throughout the papyrus as the revise mark) stalks all over the page, broods H sensationseeking an idea, amid the verbiage, gaunt, stands dejectedly in the diapered window margin, with its basque of bayleaves all aflutter about its forksfrogs, paces with a frown, jerking to and fro, flinging phrases here, there, or returns inhibited, with some half-halted suggestion, I, dragging its shoestring; the curious warning sign before our protoparent’s ipsissima verba (a very pure nondescript, by the way, sometimes a palmtailed otter, more often the arbutus fruitflowerleaf of the cainapple) which paleographers call a leak in the thatch or the aranman ingperwhis through the hole of his hat, indicating that the words which follow may be taken in any order desired, hole of Aran man the hat through the whispering his ho (here keen again and begin again to make soundsense and sensesound kin again); those haughtypitched disdotted aiches easily of the rariest inasdroll as most of the jaywalking eyes we do plough into halve, unconnected, principial, medial or final, always jims in the jam, sahib, as pipless as threadworms: the innocent exhibitionism of those frank yet capricious underlinings: that strange exotic serpentine, since so properly banished from our scripture, about as freakwing a wetterhand now as to see a rightheaded ladywhite don a corkhorse, which, in its invincible insolence ever longer more and of more morosity, seems to uncoil spirally and swell lacertinelazily before our eyes under pressure of the writer’s hand; the ungainly musicianlessness so painted in sculpting selfsounder ah ha as blackartful as a podatus and dumbfounder oh ho oaproariose as ten canons in skelterfugue: the studious omission of year number and era name from the date, the one and only time when our copyist seems at least to have grasped the beauty of restraint; the lubricitous conjugation of the last with the first: the gipsy mating of a grand stylish gravedigging with secondbest buns (an interpolation: these munchables occur only in the Bootherbrowth family of MSS., Bb — Cod IV, Pap II, Brek XI, Lun III, Dinn XVII, Sup XXX, Fullup M D C X C: the scholiast has hungrily misheard a deadman’s toller as a muffinbell): the four shortened [p.122] ampersands under which we can glypse at and feel for ourselves across all those rushyears the warm soft short pants of the quickscribbler: the vocative lapse from which it begins and the accusative hole in which it ends itself; the aphasia of that heroic agony of recalling a once loved number leading slip by slipper to a general amnesia of misnomering one’s own: next those ars, rrrr! those ars all bellical, the highpriest’s hieroglyph of kettletom and oddsbones, wrasted redhandedly from our hallowed rubric prayer for truce with booty, O’Remus pro Romulo, and rudely from the fane’s pinnacle tossed down by porter to within an aim’s ace of their quatrain of rubyjets among Those Who arse without the Temple nor since Roe’s Distillery burn’d have quaff’d Night’s firefill’d Cup But jig jog jug as Day the Dicebox Throws, whang, loyal six I lead, out wi’yer heart’s bluid, blast ye, and there she’s for you, sir, whang her, the fine ooman, rouge to her lobster locks, the rossy, whang, God and O’Mara has it with his ruddy old Villain Rufus, wait, whang, God and you’re another he hasn’t for there’s my spoil five of spuds’s trumps, whang, whack on his pigsking’s Kisser for him, K.M. O’Mara where are you?; then (coming over to the left aisle corner down) the cruciform postscript from which three basia or shorter and smaller oscula have been overcarefully scraped away, plainly inspiring the tenebrous Tunc page of the Book of Kells (and then it need not be lost sight of that there are exactly three squads of candidates for the crucian rose awaiting their turn in the marginal panels of Columkiller, chugged in their three ballotboxes, then set apart for such hanging committees, where two was enough for anyone, starting with old Matthew himself, as he with great distinction said then just as since then people speaking have fallen into the custom, when speaking to a person, of saying two is company when the third person is the person darkly spoken of, and then that last labiolingual basium might be read as a suavium if whoever the embracer then was wrote with a tongue in his (or perhaps her) cheek as the case may have been then); and the fatal droopadwindle slope of the blamed scrawl, a sure sign of imperfectible moral blindness; the toomuchness, the fartoomanyness [p.123] of all those fourlegged ems: and why spell dear god with a big thick dhee (why, O why, O why?): the cut and dry aks and wise form of the semifinal; and, eighteenthly or twentyfourthly, but at least, thank Maurice, lastly when all is zed and done, the penelopean patience of its last paraphe, a colophon of no fewer than seven hundred and thirtytwo strokes tailed by a leaping lasso — who thus at all this marvelling but will press on hotly to see the vaulting feminine libido of those interbranching ogham sex upandinsweeps sternly controlled and easily repersuaded by the uniform matteroffactness of a meandering male fist?

      Duff-Muggli, who now may be quoted by very kind arrangement (his dectroscophonious photosensition under suprasonic light control may be logged for by our none too distant futures as soon astone values can be turned out from Chromophilomos, Limited at a millicentime the microamp), first called this kind of paddygoeasy partnership the ulykkhean or tetrachiric or quadrumane or ducks and drakes or debts and dishes perplex (v. Some Forestallings over that Studium of Sexophonologistic Schizophrenesis, vol. xxiv, pp. 2-555) after the wellinformed observation, made miles apart from the Master by Tung-Toyd (cf. Later Frustrations amengst the Neomugglian Teachings abaft the Semiunconscience, passim) that in the case of the littleknown periplic bestteller popularly associated with the names of the wretched mariner (trianforan deffwedoff our plumsucked pattern shapekeeper) a Punic admiralty report, From MacPerson’s Oshean Round By the Tides of Jason’s Cruise, had been cleverly capsized and saucily republished as a dodecanesian baedeker of the every-tale-a-treat-in-itself variety which could hope satisfactorily to tickle me gander as game as your goose.

      The unmistaken identity of the persons in the Tiberiast duplex came to light in the most devious of ways. The original document was in what is known as Hanno O’Nonhanno’s unbrookable script, that is to say, it showed no signs of punctuation of any sort. Yet on holding the verso against a lit rush this new book of Morses responded most remarkably to the silent query of our world’s oldest light and its recto let out the piquant [p.124] fact that it was but pierced butnot punctured (in the university sense of the term) by numerous stabs and foliated gashes made by a pronged instrument. These paper wounds, four in type, were gradually and correctly understood to mean stop, please stop, do please stop, and O do please stop respectively, and following up their one true clue, the circumflexuous wall of a singleminded men’s asylum, accentuated by bi tso fb rok engl a ssan dspl itch ina, — Yard inquiries pointed out → that they ad bîn “provoked” ay Y fork, of à grave Brofèsor; àth é’s Brèak


Скачать книгу