The Brangwen Family Saga: The Rainbow & Women in Love. D. H. Lawrence

Читать онлайн книгу.

The Brangwen Family Saga: The Rainbow & Women in Love - D. H.  Lawrence


Скачать книгу
hurt her, to look out of the window and see the lilacs towering in the vivid sunshine. Or was this the jewelled glass?

      He talked of Gothic and Renaissance and Perpendicular, and Early English and Norman. The words thrilled her.

      “Have you been to Southwell?” he said. “I was there at twelve o’clock at midday, eating my lunch in the churchyard. And the bells played a hymn.

      “Ay, it’s a fine Minster, Southwell, heavy. It’s got heavy, round arches, rather low, on thick pillars. It’s grand, the way those arches travel forward.

      “There’s a sedilia as well-pretty. But I like the main body of the church-and that north porch —”

      He was very much excited and filled with himself that afternoon. A flame kindled round him, making his experience passionate and glowing, burningly real.

      His uncle listened with twinkling eyes, half-moved. His aunt bent forward her dark face, half-moved, but held by other knowledge. Anna went with him.

      He returned to his lodging at night treading quick, his eyes glittering, and his face shining darkly as if he came from some passionate, vital tryst.

      The glow remained in him, the fire burned, his heart was fierce like a sun. He enjoyed his unknown life and his own self. And he was ready to go back to the Marsh.

      Without knowing it, Anna was wanting him to come. In him she had escaped. In him the bounds of her experience were transgressed: he was the hole in the wall, beyond which the sunshine blazed on an outside world.

      He came. Sometimes, not often, but sometimes, talking again, there recurred the strange, remote reality which carried everything before it. Sometimes, he talked of his father, whom he hated with a hatred that was burningly close to love, of his mother, whom he loved, with a love that was keenly close to hatred, or to revolt. His sentences were clumsy, he was only half articulate. But he had the wonderful voice, that could ring its vibration through the girl’s soul, transport her into his feeling. Sometimes his voice was hot and declamatory, sometimes it had a strange, twanging, almost cat-like sound, sometimes it hesitated, puzzled, sometimes there was the break of a little laugh. Anna was taken by him. She loved the running flame that coursed through her as she listened to him. And his mother and his father became to her two separate people in her life.

      For some weeks the youth came frequently, and was received gladly by them all. He sat amongst them, his dark face glowing, an eagerness and a touch of derisiveness on his wide mouth, something grinning and twisted, his eyes always shining like a bird’s, utterly without depth. There was no getting hold of the fellow, Brangwen irritably thought. He was like a grinning young tom-cat, that came when he thought he would, and without cognisance of the other person.

      At first the youth had looked towards Tom Brangwen when he talked; and then he looked towards his aunt, for her appreciation, valuing it more than his uncle’s; and then he turned to Anna, because from her he got what he wanted, which was not in the elder people.

      So that the two young people, from being always attendant on the elder, began to draw apart and establish a separate kingdom. Sometimes Tom Brangwen was irritated. His nephew irritated him. The lad seemed to him too special, self-contained. His nature was fierce enough, but too much abstracted, like a separate thing, like a cat’s nature. A cat could lie perfectly peacefully on the hearthrug whilst its master or mistress writhed in agony a yard away. It had nothing to do with other people’s affairs. What did the lad really care about anything, save his own instinctive affairs?

      Brangwen was irritated. Nevertheless he liked and respected his nephew. Mrs. Brangwen was irritated by Anna, who was suddenly changed, under the influence of the youth. The mother liked the boy: he was not quite an outsider. But she did not like her daughter to be so much under the spell.

      So that gradually the two young people drew apart, escaped from the elders, to create a new thing by themselves. He worked in the garden to propitiate his uncle. He talked churches to propitiate his aunt. He followed Anna like a shadow: like a long, persistent, unswerving black shadow he went after the girl. It irritated Brangwen exceedingly. It exasperated him beyond bearing, to see the lit-up grin, the cat-grin as he called it, on his nephew’s face.

      And Anna had a new reserve, a new independence. Suddenly she began to act independently of her parents, to live beyond them. Her mother had flashes of anger.

      But the courtship went on. Anna would find occasion to go shopping in Ilkeston at evening. She always returned with her cousin; he walking with his head over her shoulder, a little bit behind her, like the Devil looking over Lincoln, as Brangwen noted angrily and yet with satisfaction.

      To his own wonder, Will Brangwen found himself in an electric state of passion. To his wonder, he had stopped her at the gate as they came home from Ilkeston one night, and had kissed her, blocking her way and kissing her whilst he felt as if some blow were struck at him in the dark. And when they went indoors, he was acutely angry that her parents looked up scrutinisingly at him and her. What right had they there: why should they look up! Let them remove themselves, or look elsewhere.

      And the youth went home with the stars in heaven whirling fiercely about the blackness of his head, and his heart fierce, insistent, but fierce as if he felt something baulking him. He wanted to smash through something.

      A spell was cast over her. And how uneasy her parents were, as she went about the house unnoticing, not noticing them, moving in a spell as if she were invisible to them. She was invisible to them. It made them angry. Yet they had to submit. She went about absorbed, obscured for a while.

      Over him too the darkness of obscurity settled. He seemed to be hidden in a tense, electric darkness, in which his soul, his life was intensely active, but without his aid or attention. His mind was obscured. He worked swiftly and mechanically, and he produced some beautiful things.

      His favourite work was wood-carving. The first thing he made for her was a butter-stamper. In it he carved a mythological bird, a phoenix, something like an eagle, rising on symmetrical wings, from a circle of very beautiful flickering flames that rose upwards from the rim of the cup.

      Anna thought nothing of the gift on the evening when he gave it to her. In the morning, however, when the butter was made, she fetched his seal in place of the old wooden stamper of oak-leaves and acorns. She was curiously excited to see how it would turn out. Strange, the uncouth bird moulded there, in the cup-like hollow, with curious, thick waverings running inwards from a smooth rim. She pressed another mould. Strange, to lift the stamp and see that eagle-beaked bird raising its breast to her. She loved creating it over and over again. And every time she looked, it seemed a new thing come to life. Every piece of butter became this strange, vital emblem.

      She showed it to her mother and father.

      “That is beautiful,” said her mother, a little light coming on to her face.

      “Beautiful!” exclaimed the father, puzzled, fretted. “Why, what sort of a bird does he call it?”

      And this was the question put by the customers during the next weeks.

      “What sort of a bird do you call that, as you’ve got on th’ butter?”

      When he came in the evening, she took him into the dairy to show him.

      “Do you like it?” he asked, in his loud, vibrating voice that always sounded strange, re-echoing in the dark places of her being.

      They very rarely touched each other. They liked to be alone together, near to each other, but there was still a distance between them.

      In the cool dairy the candle-light lit on the large, white surfaces of the cream pans. He turned his head sharply. It was so cool and remote in there, so remote. His mouth was open in a little, strained laugh. She stood with her head bent, turned aside. He wanted to go near to her. He had kissed her once. Again his eye rested on the round blocks of butter, where the emblematic bird lifted its breast from the shadow cast by the candle flame. What was restraining him? Her breast was near him; his head lifted like an eagle’s. She did not move. Suddenly, with an incredibly quick, delicate movement, he put his arms round


Скачать книгу