The Brangwen Family Saga: The Rainbow & Women in Love. D. H. Lawrence

Читать онлайн книгу.

The Brangwen Family Saga: The Rainbow & Women in Love - D. H.  Lawrence


Скачать книгу
it gleamed to her dominant, this lamb with the flag. Suddenly she had a powerful mystic experience, the power of the tradition seized on her, she was transported to another world. And she hated it, resisted it.

      Instantly, it was only a silly lamb in the glass again. And dark, violent hatred of her husband swept up in her. What was he doing, sitting there gleaming, carried away, soulful?

      She shifted sharply, she knocked him as she pretended to pick up her glove, she groped among his feet.

      He came to, rather bewildered, exposed. Anybody but her would have pitied him. She wanted to rend him. He did not know what was amiss, what he had been doing.

      As they sat at dinner, in their cottage, he was dazed by the chill of antagonism from her. She did not know why she was so angry. But she was incensed.

      “Why do you never listen to the sermon?” she asked, seething with hostility and violation.

      “I do,” he said.

      “You don’t-you don’t hear a single word.”

      He retired into himself, to enjoy his own sensation. There was something subterranean about him, as if he had an underworld refuge. The young girl hated to be in the house with him when he was like this.

      After dinner, he retired into the parlour, continuing in the same state of abstraction, which was a burden intolerable to her. Then he went to the book-shelf and took down books to look at, that she had scarcely glanced over.

      He sat absorbed over a book on the illuminations in old missals, and then over a book on paintings in churches: Italian, English, French and German. He had, when he was sixteen, discovered a Roman Catholic bookshop where he could find such things.

      He turned the leaves in absorption, absorbed in looking, not thinking. He was like a man whose eyes were in his chest, she said of him later.

      She came to look at the things with him. Half they fascinated her. She was puzzled, interested, and antagonistic.

      It was when she came to pictures of the Pieta that she burst out.

      “I do think they’re loathsome,” she cried.

      “What?” he said, surprised, abstracted.

      “Those bodies with slits in them, posing to be worshipped.”

      “You see, it means the Sacraments, the Bread,” he said slowly.

      “Does it,” she cried. “Then it’s worse. I don’t want to see your chest slit, nor to eat your dead body, even if you offer it to me. Can’t you see it’s horrible?”

      “It isn’t me, it’s Christ.”

      “What if it is, it’s you! And it’s horrible, you wallowing in your own dead body, and thinking of eating it in the Sacrament.”

      “You’ve to take it for what it means.”

      “It means your human body put up to be slit and killed and then worshipped-what else?”

      They lapsed into silence. His soul grew angry and aloof.

      “And I think that lamb in Church,” she said, “is the biggest joke in the parish ——”

      She burst into a “Pouf” of ridiculing laughter.

      “It might be, to those that see nothing in it,” he said. “You know it’s the symbol of Christ, of His innocence and sacrifice.”

      “Whatever it means, it’s a lamb,” she said. “And I like lambs too much to treat them as if they had to mean something. As for the Christmas-tree flag-no ——”

      And again she poufed with mockery.

      “It’s because you don’t know anything,” he said violently, harshly. “Laugh at what you know, not at what you don’t know.”

      “What don’t I know?”

      “What things mean.”

      “And what does it mean?”

      He was reluctant to answer her. He found it difficult.

      “What does it mean?” she insisted.

      “It means the triumph of the Resurrection.”

      She hesitated, baffled, a fear came upon her. What were these things? Something dark and powerful seemed to extend before her. Was it wonderful after all?

      But no-she refused it.

      “Whatever it may pretend to mean, what it is is a silly absurd toy-lamb with a Christmas-tree flag ledged on its paw — and if it wants to mean anything else, it must look different from that.”

      He was in a state of violent irritation against her. Partly he was ashamed of his love for these things; he hid his passion for them. He was ashamed of the ecstasy into which he could throw himself with these symbols. And for a few moments he hated the lamb and the mystic pictures of the Eucharist, with a violent, ashy hatred. His fire was put out, she had thrown cold water on it. The whole thing was distasteful to him, his mouth was full of ashes. He went out cold with corpse-like anger, leaving her alone. He hated her. He walked through the white snow, under a sky of lead.

      And she wept again, in bitter recurrence of the previous gloom. But her heart was easy-oh, much more easy.

      She was quite willing to make it up with him when he came home again. He was black and surly, but abated. She had broken a little of something in him. And at length he was glad to forfeit from his soul all his symbols, to have her making love to him. He loved it when she put her head on his knee, and he had not asked her to or wanted her to, he loved her when she put her arms round him and made bold love to him, and he did not make love to her. He felt a strong blood in his limbs again.

      And she loved the intent, far look of his eyes when they rested on her: intent, yet far, not near, not with her. And she wanted to bring them near. She wanted his eyes to come to hers, to know her. And they would not. They remained intent, and far, and proud, like a hawk’s naive and inhuman as a hawk’s. So she loved him and caressed him and roused him like a hawk, till he was keen and instant, but without tenderness. He came to her fierce and hard, like a hawk striking and taking her. He was no mystic any more, she was his aim and object, his prey. And she was carried off, and he was satisfied, or satiated at last.

      Then immediately she began to retaliate on him. She too was a hawk. If she imitated the pathetic plover running plaintive to him, that was part of the game. When he, satisfied, moved with a proud, insolent slouch of the body and a half-contemptuous drop of the head, unaware of her, ignoring her very existence, after taking his fill of her and getting his satisfaction of her, her soul roused, its pinions became like steel, and she struck at him. When he sat on his perch glancing sharply round with solitary pride, pride eminent and fierce, she dashed at him and threw him from his station savagely, she goaded him from his keen dignity of a male, she harassed him from his unperturbed pride, till he was mad with rage, his light brown eyes burned with fury, they saw her now, like flames of anger they flared at her and recognised her as the enemy.

      Very good, she was the enemy, very good. As he prowled round her, she watched him. As he struck at her, she struck back.

      He was angry because she had carelessly pushed away his tools so that they got rusty.

      “Don’t leave them littering in my way, then,” she said.

      “I shall leave them where I like,” he cried.

      “Then I shall throw them where I like.”

      They glowered at each other, he with rage in his hands, she with her soul fierce with victory. They were very well matched. They would fight it out.

      She turned to her sewing. Immediately the tea-things were cleared away, she fetched out the stuff, and his soul rose in rage. He hated beyond measure to hear the shriek of calico as she tore the web sharply, as if with pleasure. And the run of the sewing-machine gathered a frenzy in him at last.

      “Aren’t


Скачать книгу