THE COMPLETE WORKS OF ÉMILE ZOLA. Эмиль Золя
Читать онлайн книгу.“Bah!” roughly answered Laurent, “you can say what you please. I know you are deucedly clever and hypocritical. Weep, if that diverts you. But I must beg you not to worry me with your tears.”
“Ah!” said she, “you are bad. You reject remorse. You are cowardly. You acted as a traitor to Camille.”
“Do you mean to say that I alone am guilty?” he inquired.
“No,” she replied, “I do not say that. I am guilty, more guilty than you are. I ought to have saved my husband from your hands. Oh! I am aware of all the horror of my fault. But I have sought pardon, and I have succeeded, Laurent, whereas you continue to lead a disconsolate life. You have not even had the feeling to spare my poor aunt the sight of your vile anger. You have never even addressed a word of regret to her.”
And she embraced Madame Raquin, who shut her eyes. She hovered round her, raising the pillow that propped up her head, and showing her all kinds of attention. Laurent was infuriated.
“Oh, leave her alone,” he cried. “Can’t you see that your services, and the very sight of you are odious to her. If she could lift her hand she would slap your face.”
The slow and plaintive words of his wife, and her attitudes of resignation, gradually drove him into blinding fits of anger. He understood her tactics; she no longer wished to be at one with him, but to set herself apart wrapped in her regret, so as to escape the clasp of the drowned man. And, at moments, he said to himself that she had perhaps taken the right path, that tears might cure her of her terror, and he shuddered at the thought of having to suffer, and contend with fright alone.
He also would have liked to repent, or at least to have performed the comedy of repentance, to see what effect it would have. Unable to find the sobs and necessary words, he flung himself into violence again, stirring up Therese so as to irritate her and lead her back with him to furious madness. But the young woman took care to remain inert, to answer his cries of anger by tearful submission, and to meet his coarseness by a proportionate display of humility and repentance. Laurent was thus gradually driven to fury. To crown his irritation, Therese always ended with the panegyric of Camille so as to display the virtues of the victim.
“He was good,” said she, “and we must have been very cruel to assail such a warm-hearted man who had never a bad thought.”
“He was good, yes, I know,” jeered Laurent. “You mean to say he was a fool. You must have forgotten! You pretended you were irritated at the slightest thing he said, that he could not open his mouth without letting out some stupidity.”
“Don’t jeer,” said Therese. “It only remains for you to insult the man you murdered. You know nothing about the feelings of a woman, Laurent; Camille loved me and I loved him.”
“You loved him! Ah! Really what a capital idea,” exclaimed Laurent. “And no doubt it was because you loved your husband, that you took me as a sweetheart. I remember one day when we were together, that you told me Camille disgusted you, when you felt the end of your fingers enter his flesh as if it were soft clay. Oh! I know why you loved me. You required more vigorous arms than those of that poor devil.”
“I loved him as a sister,” answered Therese. “He was the son of my benefactress. He had all the delicate feelings of a feeble man. He showed himself noble and generous, serviceable and loving. And we killed him, good God! good God!”
She wept, and swooned away. Madame Raquin cast piercing glances at her, indignant to hear the praise of Camille sung by such a pair of lips. Laurent who was unable to do anything against this overflow of tears, walked to and fro with furious strides, searching in his head for some means to stifle the remorse of Therese.
All the good he heard said of his victim ended by causing him poignant anxiety. Now and again he let himself be caught by the heartrending accents of his wife. He really believed in the virtues of Camille, and his terror redoubled. But what tried his patience beyond measure was the comparison that the widow of the drowned man never failed to draw between her first and second husband, and which was all to the advantage of the former.
“Well! Yes,” she cried, “he was better than you. I would sooner he were alive now, and you in his place underground.”
Laurent first of all shrugged his shoulders.
“Say what you will,” she continued, becoming animated, “although I perhaps failed to love him in his lifetime, yet I remember all his good qualities now, and do love him. Yes, I love him and hate you, do you hear? For you are an assassin.”
“Will you hold your tongue?” yelled Laurent.
“And he is a victim,” she went on, notwithstanding the threatening attitude of her husband, “an upright man killed by a rascal. Oh! I am not afraid of you. You know well enough that you are a miserable wretch, a brute of a man without a heart, and without a soul. How can you expect me to love you, now that you are reeking with the blood of Camille? Camille was full of tenderness for me, and I would kill you, do you hear, if that could bring him to life again, and give me back his love.”
“Will you hold your tongue, you wretch?” shouted Laurent.
“Why should I hold my tongue?” she retorted. “I am speaking the truth. I would purchase forgiveness at the price of your blood. Ah! How I weep, and how I suffer! It is my own fault if a scoundrel, such as you, murdered my husband. I must go, one of these nights, and kiss the ground where he rests. That will be my final rapture.”
Laurent, beside himself, rendered furious by the atrocious pictures that Therese spread out before his eyes, rushed upon her, and threw her down, menacing her with his uplifted fist.
“That’s it,” she cried, “strike me, kill me! Camille never once raised his hand to me, but you are a monster.”
And Laurent, spurred on by what she said, shook her with rage, beat her, bruised her body with his clenched fists. In two instances he almost strangled her. Therese yielded to his blows. She experienced keen delight in being struck, delivering herself up, thrusting her body forward, provoking her husband in every way, so that he might half kill her again. This was another remedy for her suffering. She slept better at night when she had been thoroughly beaten in the evening. Madame Raquin enjoyed exquisite pleasure, when Laurent dragged her niece along the floor in this way, belabouring her with thumps and kicks.
The existence of the assassin had become terrible since the day when Therese conceived the infernal idea of feeling remorse and of mourning Camille aloud. From that moment the wretch lived everlastingly with his victim. At every hour, he had to listen to his wife praising and regretting her first husband. The least incident became a pretext: Camille did this, Camille did that, Camille had such and such qualities, Camille loved in such and such a way.
It was always Camille! Ever sad remarks bewailing his death. Therese had recourse to all her spitefulness to render this torture, which she inflicted on Laurent so as to shield her own self, as cruel as possible. She went into details, relating a thousand insignificant incidents connected with her youth, accompanied by sighs and expressions of regret, and in this manner, mingled the remembrance of the drowned man with every action of her daily life.
The corpse which already haunted the house, was introduced there openly. It sat on the chairs, took its place at table, extended itself on the bed, making use of the various articles of furniture, and of the objects lying about hither and thither. Laurent could touch nothing, not a fork, not a brush, without Therese making him feel that Camille had touched it before him.
The murderer being ceaselessly thrust, so to say, against the man he had killed, ended by experiencing a strange sensation that very nearly drove him out of his mind. By being so constantly compared to Camille, by making use of the different articles Camille had used, he imagined he was Camille himself, that he was identical with his victim. Then, with his brain fit to burst, he blew at his wife to make her hold her tongue, so as to no longer hear the words that drove him frantic. All their quarrels now ended in blows.
CHAPTER