Скажи, что тебе жаль. Мелинда Ли

Читать онлайн книгу.

Скажи, что тебе жаль - Мелинда Ли


Скачать книгу
гранулы? Или, может, заняться йогой?

      – Иди к черту. Дело твое. – Шарп сложил руки на груди. – Тебе лучше, и ты это знаешь. Но ты слишком напорист, не даешь организму спокойно восстановиться. Врачи разрешили выходить на лед?

      – Дали добро на пятнадцать минут катания без нагрузки. – В школе Ланс играл в хоккей, и полтора года назад он вызвался помогать тренеру, занимавшемуся с группой детей из неблагополучных семей в рамках проводимой полицией программы работы с населением. Ранение посадило его на скамейку. Он и не думал, что будет так скучать по хоккею и по ребятам.

      На самом деле врач дал разрешение уже несколько недель назад, но он так и не ступил на лед. Поиграть очень хотелось, но риск получить травму не давал ему надеть коньки. Одно падение, и все достижения могли пойти коту под хвост. Поэтому он продолжал ассистировать тренеру из-за бортика.

      Шарп закатил глаза:

      – Ты же знаешь, что я прав.

      Да уж. Черт.

      К образу жизни Шарпа не придраться. Мужик по-прежнему бегал милю за семь минут и исполнял подъем в упор на турнике.

      – Ладно. Но все равно, сейчас лучше бы виски. – Последним глотком Ланс осушил чашку чая. Три месяца назад он по дороге домой заскочил бы в бар и выпил пару стопок. Сейчас же он поедет домой и сделает себе антиоксидантный протеиновый коктейль.

      – Тебе надо поспать. – Шарп поднялся и обошел вокруг стола.

      Ланс тоже встал со стула:

      – У меня как раз по плану восемь часов в полной отключке.

      Он вообще в курсе, что отдыхать можно и по-другому?

      Но десять месяцев спустя после ранения он наконец осознал, что на полное восстановление есть шанс. Что, вероятно, его карьера в полиции еще не окончена. Что он может вернуться к полноценным тренеровкам и активному образу жизни – к тем вещам, которых ему очень не хватало.

      Телефон Ланса зазвонил, и он взглянул на экран.

      Морган.

      Если и был тот, кто мог вытащить его из постели – или, наоборот, затащить в нее – то это Морган Дейн. Вот и сейчас подсознание побаловало его мимолетным видением, в котором она была в его кровати, вся растрепанная, без всякого следа своего обычного безупречного образа – чему он, конечно, поспособствовал.

      Он не закатил глаза от нелепой игры его воображения. Он знал семью Дейнов еще со школы. А в выпускном классе они с Морган даже встречались. Тогда они увлеклись друг другом – нескладно, неумело, как это бывает у подростков, но, поступив каждый в свой колледж, не сильно переживали из-за расставания. И он был совершенно не готов к тому ошеломительному эффекту, который произвела на него их случайная встреча несколько месяцев назад. Однако Морган была заинтересована лишь в дружбе, да и он был не в том состоянии, чтобы позволить себе большее.

      Так что будь крут.

      Он поднял трубку:

      – Морган?

      – Я тебя разбудила? – Она пыталась сдержать дыхание, но это ей не удавалось.

      Сов-сем.

      Ланс вышел в холл.

      – Нет. Я не спал.

      Часы на телефоне напомнили ему, что был второй час ночи.


Скачать книгу