The Essential Works of Mary Shelley. Мэри Шелли

Читать онлайн книгу.

The Essential Works of Mary Shelley - Мэри Шелли


Скачать книгу
of Contents

      The accounts of the Life of Castruccio known in England, are generally taken from Macchiavelli’s romance concerning this chief. The reader may find a detail of his real adventures in Sismondi’s delightful publication, Histoire des Republiques Italiennes de L’Age Moyen. In addition to this work, I have consulted Tegrino’s Life of Castruccio, and Giovanni Villani’s Florentine Annals.

      The following is a translation from the article respecting him in Moreri.

      “Castruccio Castracani, one of the most celebrated captains of his time, lived in the fourteenth century. He was of the family of the Antelminelli of Lucca; and, having at a very early age borne arms in favour of the Ghibelines, he was exiled by the Guelphs. He served not long after in the armies of Philip king of France, who made war on the Flemings. In the sequel he repassed the Alps; and, having joined Uguccione Faggiuola, chief of the Ghibelines of Tuscany, he reduced Lucca, Pistoia, and several other towns. He became the ally of the emperor Louis of Bavaria, against pope John XXII, Robert king of Naples, and the Florentines. Louis of Bavaria gave him the investiture of Lucca under the denomination of Duke, together with the title of Senator of Rome. Nothing seemed able to oppose his courage and good fortune, when he was taken off by a premature death in 1330, in the forty-seventh year of his age.”

      The dates here given are somewhat different from those adopted in the following narrative.

      Chapter 1

       Table of Contents

      The other nations of Europe were yet immersed in barbarism, when Italy, where the light of civilization had never been wholly eclipsed, began to emerge from the darkness of the ruin of the Western Empire, and to catch from the East the returning rays of literature and science. At the beginning of the fourteenth century Dante had already given a permanent form to the language which was the offspring of this revolution; he was personally engaged in those political struggles, in which the elements of the good and evil that have since assumed a more permanent form were contending; his disappointment and exile gave him leisure to meditate, and produced his Divina Comedia.

      Lombardy and Tuscany, the most civilized districts of Italy, exhibited astonishing specimens of human genius; but at the same time they were torn to pieces by domestic faction, and almost destroyed by the fury of civil wars. The ancient quarrels of the Guelphs and the Ghibelines were started with renovated zeal, under the new distinctions of Bianchi and Neri. The Ghibelines and the Bianchi were the friends of the emperor, asserting the supremacy and universality of his sway over all other dominion, ecclesiastical or civil: the Guelphs and the Neri were the partizans of liberty. Florence was at the head of the Guelphs, and employed, as they were employed by it in their turn, the Papal power as a pretext and an instrument.

      The distinctions of Bianchi and Neri took their rise in Pistoia, a town of some moment between Florence and Lucca. The Neri being expelled from Pistoia, the exiles fixed their residence in Lucca; where they so fortified and augmented their party, as to be able in the year 1301 to expel the Bianchi, among whom was Castruccio Castracani dei Antelminelli.

      The family of the Antelminelli was one of the most distinguished in Lucca. They had followed the emperors in their Italian wars, and had received in recompense titles and reward. The father of Castruccio was the chief of his house; he had been a follower of the unfortunate Manfred, king of Naples, and his party feelings as a Ghibeline derived new fervour from the adoration with which he regarded his noble master. Manfred was the natural son of the last emperor of the house of Swabia; before the age of twenty he had performed the most brilliant exploits, and undergone the most romantic vicissitudes, in all of which the father of Castruccio had been his faithful page and companion. The unrelenting animosity with which the successive Popes pursued his royal master, gave rise in his bosom to a hatred, that was heightened by the contempt with which he regarded their cowardly and artful policy.

      When therefore the quarrels of the Guelphs and Ghibelines were revived in Lucca under the names of Bianchi and Neri, Ruggieri dei Antelminelli was the chief opponent and principal victim of the machinations of the Papal party. Castruccio was then only eleven years of age; but his young imagination was deeply impressed by the scenes that passed around him. When the citizens of Lucca had assembled on the appointed day to choose their Podestà, or principal magistrate, the two parties dividing on the Piazza glared defiance at each other: the Guelphs had the majority in numbers; but the Ghibelines wishing, like Brennus, to throw the sword into the ascending scale, assailed the stronger party with arms in their hands. They were repulsed; and, flying before their enemies, the Guelphs remained in possession of the field, where, under the guidance of their chiefs, they voted the perpetual banishment of the Ghibelines; and the summons was read by a herald, which commanded all the districts of Lucca to range themselves the next morning under their respective banners, that they might attack and expel by force those of the contrary party who should refuse to obey the decree.

      Ruggieri returned from the Piazza of the Podestà, accompanied by several of his principal friends. His wife, Madonna Dianora, was anxiously waiting his return; while the young Castruccio stood at the casement, and, divining by his mother’s countenance the cause of her inquietude, looked eagerly down the street that he might watch the approach of his father: he clapped his hands with joy, as he exclaimed, “They come!” Ruggieri entered; his wife observed him inquiringly and tenderly, but forbore to speak; yet her cheek became pale, when she heard her husband issue orders, that the palace should be barricadoed, and none permitted to enter, except those who brought the word which shewed that they belonged to the same party.

      “Are we in danger?” — asked Madonna Dianora in a low voice of one of their most intimate friends. Her husband overheard her, and replied: “Keep up your courage, my best girl; trust me, as you have ever trusted. I would that I dared send you to a place of safety, but it were not well that you traversed the streets of Lucca; so you must share my fortunes, Dianora.”

      “Have I not ever shared them?” replied his wife. His friends had retired to an adjoining hall, and she continued; — “There can be no dearer fate to me than to live or perish with you, Ruggieri; but cannot we save our son?”

      Castruccio was sitting at the feet of his parents, and gazing on them with his soft, yet bright eyes. He had looked at his mother as she spoke; now he turned eagerly towards his father while he listened to his reply:— “We have been driven from the Piazza of the Podestà, and we can no longer entertain any hope of overcoming our enemies. The mildest fate that we may expect is confiscation and banishment; if they decree our death, the stones of this palace alone divide us from our fate. And Castruccio, — could any of our friends convey him hence, I should feel redoubled courage — but it is too much to risk.”

      “Father,” said the boy, “I am only a child, and can do no good; but I pray you do not send me away from you: indeed, dear, dearest mother, I will not leave you.”

      The trampling of horses was heard in the streets: Ruggieri started up; one of his friends entered:— “It is the guard going to the gates,” said he; “the assembly of the people is broken up.”

      “And what is decreed?”

      “No one ventures near to inquire out that; but courage, my noble lord.”

      “That word to me, Ricciardo? — but it is well; my wife and child make a very woman of me.”

      “Ave Maria is now ringing,” replied his companion; “soon night will set in, and, if you will trust me, I will endeavour to convey Madonna Dianora to some place of concealment.”

      “Many thanks, my good Ricciardo,” answered the lady; “my safest post is at the side of Ruggieri. But our boy — save him, and a mother’s blessing, her warm, heartfelt thanks: all the treasure that I can give, shall be yours. You know Valperga?”

      “Yes, the castle of Valperga. Is the Countess there now?”

      “She is, — and she is our friend; if my Castruccio were once within the walls of that castle, I were happy.”

      While


Скачать книгу