Русский с «Титаника». Владимир Лещенко

Читать онлайн книгу.

Русский с «Титаника» - Владимир Лещенко


Скачать книгу
что ли, прочищать?

      Лайтоллер, заглянув через плечо, вдруг ухмыльнулся.

      – Та-ак – протянул он, – а ваш кэптэн был еще и opium master?[5]

      Видал я такое в портовых вертепах – и в Азии, и в Америке и в старушке – Англии.

      Юрий неопределенно пожал плечами. Курение китайского зелья на Руси не особо привилось – наш человек все больше на горькую налегает. Но, видать, в своих плаваниях Отто Оттович подхватил и этот порок… Кто б мог подумать – блестящий офицер, дворянин и умница – и словно какой-то грязный рикша дурманит себе разум?!

      Что ж, сдается, осмотр каюты больше ничего не даст.

      Пресловутый Шерлок Холмс или давний и не очень добрый знакомец, петербургский полицмейстер Аркадий Кошко, может, еще чего и нашли бы, но приходится довольствоваться тем, что имеешь.

      Например, тем, что нигде ни следа бумаг.

      Версия напрашивалась одна-единственная: Нольде убили из-за пресловутого северного «прожекта».

      И Ростовцев всерьез пожалел, что ввязался в это дело. Ибо с некоторых пор предпочитал держаться подальше от всего, что хоть немного пахло политикой. А тут, похоже, ею не пахло, а просто-таки смердело.

      Но что толку сожалеть? Ходу назад уже нет по многим причинам…

      Кстати, вот еще вопрос…

      – А что вы, простите, думаете делать с… э-э-э телом? – осведомился он у Лайтоллера.

      Судя по сконфуженному лицу помощника, он угодил в самое больное место.

      – Сэр, мы пока не пришли к однозначному решению. Но, я полагаю, самым целесообразным было бы нам всем вместе, я имею в виду посвященных в этот щекотливый вопрос, выбрав время, отнести покойного мистера Нольде в судовой холодильник, где он благополучно пролежит до Нью-Йорка… Ну, или до возвращения в Лондон. Холодильников у нас восемь больших, не считая обычных, в ресторанах и на камбузе, – почему-то сообщил он. – Кроме того…

      Лайтоллер замер, невольно устремив взгляд в иллюминатор.

      Юрий уже догадался, о чем в этот момент думает офицер. И он, и капитан Смит, а уж сэр Исмей особенно, наверняка были бы не прочь, если бы злосчастный мертвец куда-нибудь исчез. А куда лучше всего спрятать труп на корабле? Странный вопрос. Разумеется, в море.

      Такой ход событий Ростовцеву не очень понравился. И не потому, что Нольде был его знакомым или соотечественником. Кроме всего прочего кое-кому могло показаться, что и слишком много знающему сыщику тоже невредно отправиться за борт.

      Однако же и предложение Лайтоллера вызвало у него кривую усмешку. Он представил, как их «команда», состоящая из капитана, престарелого кассира, самого Лайтоллера, стюарда, ну и его, пассажира первого касса, потащит мертвяка на растянутом брезенте всеми этими корабельными закоулками. Послав вперед сэра Исмея, чтобы на пути не оказалось спешащего по своим делам матроса или пассажира…

      Но, с другой стороны, покойник скоро завоняет. А ну как до Нью-Йорка учуют соседи подозрительный запах из каюты?

      – Послушайте


Скачать книгу

<p>5</p>

Opium master (англ.) – знаток и любитель курения опиума в Англии XIX – начала XX века.