Нострадамус. Сиксены, альманахи и письма о будущем человечества. Виталий Александрович Симонов
Читать онлайн книгу./совершит насилие/.
4. /Осталось/ мало молодых людей: полумертвые трепещут.
1. Мертвый укусит /настигнет/мертвого — вероятно, эпидемии различных заболеваний из-за разлагающихся трупов погибших людей, которых некому будет хоронить.
3. Девкалион в последний раз вызовет волнения — Девкалион в греческой мифологии благочестивый сын Прометея. Девкалион и его жена Пирра – единственные люди, спасшиеся на корабле во время потопа, насланного на землю Зевсом. Потоп Огигеса, Девкалиона и Дардана – три опустошительных потопа, сведения о которых сохранились в преданиях древних греков. Сведений о ужасных потопах, во время которых погибало почти все население Земли, имеется множество. Приведу только некоторые из них.
В «Эпосе о Гильгамеше» так говорится о потопе, который длился семь дней и ночей:
Что было светлым – во тьму обратилось,
Вся земля раскололась, как чаша.
Первый день бушует южный ветер,
Быстро налетел, затопил горы,
Словно войной людей настигая.
Потопом буря покрывает землю,
И все человечество стало глиной.
Примечательно, что в древних вавилонских клинописных текстах год, когда произошел потоп, назывался «годом ревущего дракона».
У аборигенов острова Таити существует легенда о том, что их остров в незапамятные времена был затоплен морем и в живых остались только муж и жена, которые укрылись на вершине горы О-Питохито. Семь дней продолжался потоп, сопровождаемый ураганом, пока вода не схлынула, и тогда они увидели небольшие горные вершины, показавшиеся над волнами. Далее в легенде говорится: «Когда море отступило, на земле не оказалось ни людей, ни растений, а сгнившие рыбы лежали в пещерах и выбоинах среди скал. Ветер также унялся, и все успокоилось, но вдруг камни и деревья стали падать с неба, куда они раньше унесены были ветром, и все деревья на земле были вырваны с корнем, и ураган умчал их вверх. Муж и жена посмотрели во все стороны, и жена сказала: «Море нам больше не угрожает, но падающие сверху камни несут с собою смерть или раны; куда нам укрыться?» Тогда они выкопали яму, устлали ее травой, а сверху накрыли землей и камнями. Они вползли в эту землянку и, сидя в ней, с ужасом прислушивались к грохоту и треску падающих с неба камней. Мало-помалу каменный град стал утихать; лишь время от времени еще падали камни, сперва по нескольку сразу, потом по одному, наконец, вовсе перестали падать. Жена сказала мужу: «Встань и пойди посмотри, падают ли еще камни». Но муж отвечал: «Нет, не пойду, боюсь умереть». Весь день и всю ночь он ждал, а на следующее утро сказал: «Ветер точно утих, камни и древесные стволы больше не падают, не слышно и грохота камней». Они вышли из землянки. Груды упавших камней и деревьев образовали чуть ли не целую гору. От всей страны остались только земля и скалы; кусты были уничтожены морем. Муж и жена спустились с горы и с удивлением смотрели вокруг: не было ни домов, ни кокосовых орехов, ни пальм, ни плодов хлебного дерева, ни мальвы, ни травы. Все истребило море. Они стали жить вдвоем… От той пары, отца и матери, произошли все люди».
У индейцев племени акагчемем (Калифорния) сохранилось предание о потопе, который обрушился на их землю: «Когда-то, давным-давно,