Tales and Stories. Мэри Шелли

Читать онлайн книгу.

Tales and Stories - Мэри Шелли


Скачать книгу
beyond his years, claimed the protection of the Caloyers, and accused his companions of having carried him off by force from his parents.

      “By my head!” cried the Albanian, “a brave Palikar: he keeps his word, brother; he swore by the Panagia, in spite of our threats of throwing him down a precipice, food for the vulture, to accuse us to the first good men he saw: he neither pines under the Evil Eye, nor quails beneath our menaces.”

      Katusthius frowned at these praises, and it became evident during their stay at the monastery that the Albanian and the Moreot quarrelled as to the disposal of the child. The rugged mountaineer threw off all his sternness as he gazed upon the boy. When little Constans slept, he hung over him, fanning away with woman’s care the flies and gnats. When he spoke, he answered with expressions of fondness, winning him with gifts, teaching him, all child as he was, a mimicry of warlike exercises. When the boy knelt and besought the Panagia to restore him to his parents, his voice quivering, and tears running down his cheeks, the eyes of Dmitri overflowed; he cast his cloak over his face; his heart whispered to him: “Thus, perhaps, my child prayed. Heaven was deaf. Alas! where is she now?”

      Encouraged by such signs of compassion, which children are quick to perceive, Constans twined his arms round his neck, telling him that he loved him, and that he would fight for him when a man, if he would take him back to Corinth. At such words Dmitri would rush forth, seek Katusthius, remonstrate with him, till the unrelenting man checked him by reminding him of his vow. Still he swore that no hair of the child’s head should be injured; while the uncle, unvisited by compunction, meditated his destruction. The quarrels which thence arose were frequent, and violent, till Katusthius, weary of opposition, had recourse to craft to obtain his purpose. One night he secretly left the monastery, bearing the child with him. When Dmitri heard of his evasion, it was a fearful thing to the good Caloyers only to look upon him; they instinctively clutched hold of every bit of iron on which they could lay their hands, so to avert the Evil Eye which glared with native and untamed fierceness. In their panic a whole score of them had rushed to the iron-plated door which led out of their abode: with the strength of a lion, Dmitri tore them away, threw back the portal, and, with the swiftness of a torrent fed by the thawing of the snows in spring, he dashed down the steep hill—the flight of an eagle not more rapid; the course of a wild beast not more resolved.

      Such was the clue afforded to Cyril. It were too long to follow him in his subsequent search; he, with old Camaraz, wandered through the vale of Argyro-Castro, and climbed Mount Trebucci to Korvo. Dmitri had returned; he had gathered together a score of faithful comrades, and sallied forth again; various were the reports of his destination, and the enterprise which he meditated. One of these led our adventurers to Terpellenè, and hence back towards Yannina; and now chance again favoured them. They rested one night in the habitation of a priest at the little village of Mosme, about three leagues to the north of Zitza; and here they found an Arnaoot who had been disabled by a fall from his horse; this man was to have made one of Dmitri’s band: they learned from him that the Arnaoot had tracked Katusthius, following him close, and forcing him to take refuge in the monastery of the Prophet Elias, which stands on an elevated peak of the mountains of Sagori, eight leagues from Yannina. Dmitri had followed him, and demanded the child. The Caloyers refused to give it up, and the klepht, roused to mad indignation, was now besieging and battering the monastery, to obtain by force this object of his newly-awakened affections.

      At Yannina, Camaraz and Cyril collected their comrades, and departed to join their unconscious ally. He, more impetuous than a mountain stream or ocean’s fiercest waves, struck terror into the hearts of the recluses by his ceaseless and dauntless attacks. To encourage them to further resistance, Katusthius, leaving the child behind in the monastery, departed for the nearest town of Sagori, to entreat its Belouk-Bashee to come to their aid. The Sagorians are a mild, amiable, social people; they are gay, frank, clever; their bravery is universally acknowledged, even by the more uncivilised mountaineers of Zoumerkas; yet robbery, murder, and other acts of violence are unknown among them. These good people were not a little indignant when they heard that a band of Arnaoots was besieging and battering the sacred retreat of their favourite Caloyers. They assembled in a gallant troop, and, taking Katusthius with them, hastened to drive the insolent klephts back to their ruder fastnesses. They came too late. At midnight, while the monks prayed fervently to be delivered from their enemies, Dmitri and his followers tore down their iron-plated door and entered the holy precincts. The Protoklepht strode up to the gates of the sanctuary, and, placing his hands upon it, swore that he came to save, not to destroy. Constans saw him. With a cry of delight he disengaged himself from the Caloyer who held him, and rushed into his arms: this was sufficient triumph. With assurance of sincere regret for having disturbed them, the klepht quitted the chapel with his followers, taking his prize with him.

      Katusthius returned some hours after, and so well did the traitor plead his cause with the kind Sagorians, bewailing the fate of his little nephew among those evil men, that they offered to follow, and, superior as their numbers were, to rescue the boy from their destructive hands. Katusthius, delighted with the proposition, urged their immediate departure. At dawn they began to climb the mountain summits, already trodden by the Zoumerkians.

      Delighted with repossessing his little favourite, Dmitri placed him before him on his horse, and, followed by his comrades, made his way over the mountains, clothed with old Dodona’s oaks, or, in higher summits, by dark gigantic pines. They proceeded for some hours, and at length dismounted to repose. The spot they chose was the depth of a dark ravine, whose gloom was increased by the broad shadows of dark ilexes; an entangled underwood, and a sprinkling of craggy isolated rocks, made it difficult for the horses to keep their footing. They dismounted, and sat by the little stream. Their simple fare was spread, and Dmitri enticed the boy to eat by a thousand caresses. Suddenly one of his men, set as a guard, brought intelligence that a troop of Sagorians, with Katusthius as their guide, was advancing from the monastery of St. Elias; while another man gave the alarm of the approach of six or eight well-armed Moreots, who were advancing on the road from Yannina; in a moment every sign of encampment had disappeared. The Arnaoots began to climb the hills, getting under cover of the rocks, and behind the large trunks of the forest trees, keeping concealed till their invaders should be in the very midst of them. Soon the Moreots appeared, turning round the defile, in a path that only allowed them to proceed two by two; they were unaware of danger, and walked carelessly, until a shot that whizzed over the head of one, striking the bough of a tree, recalled them from their security. The Greeks, accustomed to the same mode of warfare, betook themselves also to the safeguards of the rocks, firing from behind them, striving with their adversaries which should get to the most elevated station; jumping from crag to crag, and dropping down and firing as quickly as they could load: one old man alone remained on the pathway. The mariner, Camaraz, had often encountered the enemy on the deck of his caick, and would still have rushed foremost at a boarding, but this warfare required too much activity. Cyril called on him to shelter himself beneath a low, broad stone: the Mainote waved his hand. “Fear not for me,” he cried; “I know how to die!”

      The brave love the brave. Dmitri saw the old man stand, unflinching, a mark for all the balls, and he started from behind his rocky screen, calling on his men to cease. Then addressing his enemy, he cried, “Who art thou? Wherefore art thou here? If ye come in peace, proceed on your way. Answer, and fear not!”

      The old man drew himself up, saying, “I am a Mainote, and cannot fear. All Hellas trembles before the pirates of Cape Matapan, and I am one of these! I do not come in peace! Behold! you have in your arms the cause of our dissension! I am the grandsire of that child—give him to me!”

      Dmitri, had he held a snake which he felt awakening in his bosom, could not so suddenly have changed his cheer;—“the offspring of a Mainote!”—he relaxed his grasp;—Constans would have fallen had he not clung to his neck. Meanwhile each party had descended from their rocky station, and were grouped together in the pathway below. Dmitri tore the child from his neck—he felt as if he could, with savage delight, dash him down the precipice; when, as he paused and trembled from excess of passion, Katusthius, and the foremost Sagorians, came down upon them.

      “Stand!” cried the infuriated Arnaoot. “Behold, Katusthius! behold, friend, whom I, driven by the resistless fates, madly and wickedly forswore! I now perform thy


Скачать книгу