THE DECAMERON: Collector's Edition - 3 Different Translations by John Payne, John Florio & J.M. Rigg in One Volume. Giovanni Boccaccio

Читать онлайн книгу.

THE DECAMERON: Collector's Edition - 3 Different Translations by John Payne, John Florio & J.M. Rigg in One Volume - Giovanni  Boccaccio


Скачать книгу
her owne Chamber, which was delicately embalmed with Roses, Orenge flowers, and all other pleasing smelles, and a costly bed in the middest, curtained round about, verie artificiall Pictures beautifying the walles, with many other embellishments, such as those Countries are liberally stored withall. He being meerely a novice in these kinds of wanton carriages of the World, and free from any base or degenerate conceite; firmely perswaded himselfe, that (questionlesse) she was a Lady of no meane esteeme, and he more then happy, to be thus respected and honored by her. They both being seated on a curious Chest at the beds feete, teares cunningly trickling downe her Cheekes, and sighes intermedled with inward sobbings, breathed foorth in sad, but verie seemely manner, thus shee beganne.

      I am sure Andrea, that you greatly marvell at me, in gracing you with this solemne and kinde entertainment, and why I should so melt my selfe in sighes and teares, at a man that hath no knowledge of mee, or perhaps, sildome or never heard any speeches of mee: but you shall instantly receive from mee matter to augment your greater marvaile, meeting heere with your owne Sister, beyond all hope or expectation in eyther of us both. But seeing that Heaven hath beene so gracious to me, to let mee see one of my Brethren before I dye (though gladly I would have seene them all) which is some addition of comfort to me, and that which (happily) thou hast never heard before, in plaine and truest manner, I will reveale unto thee.

      Piero, my Father and thine, dwelt long time (as thou canst not choose but to have understood) in Palermo; where, through the bounty, and other gracious good parts remaining in him, he was much renowned, and to this day, is no doubt remembred, by many of his loving Friends and Wellwillers. Among them that most intimately affected Piero, my mother (who was Gentlewoman, and at that time a widow) did deerest of all other love him; so that: forgetting the feare of her Father, Brethren, yea, and her owne honour, they became so privately acquainted, that I was begotten, and am heere now such as thou seest me. Afterward, occasions so befalling our Father, to abandon Palermo, and returne to Perouse, he left my mother and me his little daughter, never after (for ought that I could learne) once remembring either her or me: so that (if he had not beene my Father) I could have much condemned him, in regard of his ingratitude to my mother, and love which hee ought to have shewne me as his childe, being borne of no Chamber-maide, neyther of a Citty sinner; albeit I must needes say, that she was blame-worthy, without any further knowledge of him (rioved onely thereto by most loyal affection) to commit both her selfe, and all the wealth shee had, into his hands: but things ill done, and so long time since, are more easily controulled, then amended. Being left so young at Palermo, and growing (well neere) to the stature as now you see me; my Mother (being wealthy) gave me in marriage to one of the Gergentes Family, a Gentleman, and of great revennues, who in his love to me and my mother, went and dwelt at Palermo: where falling into the Guelphes Faction, and making one in the enterprize with Charles our King; it came to passe, that they were discovered to Fredericke King of Arragon, before their intent could be put in execution: Whereupon, we were enforced to flye from Sicily, even when my hope stoode fairely, to have beene the greatest Lady in all the Island. Packing up then such few things as wee could take with us, (few I may well call them, in regard of our wealthy possessions, both in Pallaces, Houses, and Lands, all which we were constrained to forgo:) we made our recourse to this Citty, where we found King Charles so benigne and gracious to us, that recompencing the greater part of our losses, he bestowed Lands and houses on us here, beside a continuall large pension to my husband your brother in Law, as heereafter himselfe shall better acquaint you withal. Thus came I hither, and thus remaine here, where I am able to welcome my brother Andrea, thankes more to Fortune, then any friendlinesse in him. With which words she embraced and kissed him many times, sighing and weeping as she did before. Andrea hearing this Fable so artificially delivered, composed from point to point with such likely protestations, without faltring or failing in any one words utterance; and remembring perfectly for truth, that his Father had formerly dwelt at Palermo; knowing also (by some sensible feeling in himselfe) the custome of young people, who are easily conquered by affection in their youthfull heate, seeing beside the tears, trembling speeches, and earnest embracings of this cunning commodity; he tooke all to be true by her thus spoken, and upon her silence, thus replyed. Lady, let it not seeme strange to you, that your words have raysed marvell in me, because (indeed) I had no knowledge of you, even no more then as if I had never seene you: never also having heard my father speak either of you or your mother (for some considerations best known unto himselfe:) or if at any time he used such language, either my youth then, or defective memory since, hath utterly lost it. But truely, it is no little joy and comfort to me, to finde a sister here, where I had no such hope or expectation, and where also myselfe am a meere stranger. For to speake my minde freely of you, and the perfections gracefully appearing in you I know not any man of how great repute or qualitie soever, but you may well beseeme his acceptance, much rather then mine, that am but a mean Merchant. But faire Sister, I desire to be resolved in one thing, to wit; by what means you had understanding of my being in this City? whereto readily she returned him this answer.

      Brother, a poore Woman of this City, whom I employ sometimes houshold occasions, came to mee this morning, and (having seene you) tolde me, that shee dwelt a long while with our Father, both at Palermo and Perouse. And because I held it much better beseeming my condition, to have you visite me in mine owne dwelling, then I to come see you at a common Inne, I made the bolder to send for you hither. After which words, in very orderly manner, she enquired of his chiefest kindred and friends, calling them readily by their proper names, according to her former instructions. Whereto Andrea still made her answere, confirming thereby his beliefe of her the more strongly, and crediting whatsoever she saide, farre better then before.

      Their conference having long time continued, and the heate of the day being somewhat extraordinary, she called for Greeke wine, and banquetting stuffe, drinking to Andrea; and he pledging her very contentedly. After which, he would have returned to his lodging, because it drew neere supper time; which by no meanes shee would permit, but seeming more then halfe displeased, shee saide. Now I plainely perceive brother, how little account you make of me, considering, you are with your owne Sister, who (you say) you never saw before, and in her owne House, whether you should alwayes resort when you come to this City; and would you now refuse her, to goe and sup at a common Inne? Beleeve me Brother, you shall sup with me, for although my Husband is now from home, to my no little discontentment: yet you shall find Brother, that his wife, can bid you welcome, and make you good cheere beside.

      Now was Andrea so confounded this extremity of courtesie, that he knew not what to say, but onely thus replied. I love you as a Sister ought to be loved, and accept of your exceeding kindnesse: but if I returne not to my lodging, I shall wrong mine Host and his guests too much, because they will not sup untill I come. For that (quoth shee) we have a present remedy, one of my servants shall goe and give warning, whereby they shall not tarry your comming. Albeit, you might doe me a great kindnesse, to send for your friends to sup with us here, where I assure ye, they shall finde that your Sister (for your sake) will bid them welcome, and after supper, you may all walke together to your Inne. Andrea answered, that he had no such friends there, as should be so burthenous to her: but seeing she urged him so farre, he would stay to sup with her, and referred himselfe solely to her disposition.

      Ceremonious shew was made, of sending a servant to the Inne, for not expecting Andreas presence at Supper, though no such matter was performed; but, after divers other discoursings, the table being covered, and variety of costly viands placed thereon, downe they sate to feeding, with plenty of curious Wines liberally walking about, so that it was darke night before they arose from the table. Andrea then offring to take his leave, she would (by no meanes) suffer it, but tolde him, that Naples was a Citie of such strict Lawes and Ordinances, as admitted no night-walkers, although they were Natives, much lesse strangers, but punnished them with great severity. And therefore, as she had formerly sent word to his Inne, that they should not expect his comming to supper, the like had she done concerning his bed, intending to give her Brother Andrea one nights lodging, which as easily she could affoord him, as shee had done a Supper. All which this new-caught Woodcocke verily crediting, and that he was in company of his owne Sister Fiordeliza (for so did she cunningly stile her selfe, and in which beleefe he was meerely deluded) he accepted the more gladly her gentle offer, and concluded to stay there all that night.

      After supper, their conference lasted very long, purposely dilated out in length, that a great part of the


Скачать книгу