THE COLLECTED WORKS OF RUDYARD KIPLING (Illustrated). Rudyard 1865-1936 Kipling

Читать онлайн книгу.

THE COLLECTED WORKS OF RUDYARD KIPLING (Illustrated) - Rudyard 1865-1936 Kipling


Скачать книгу
own people. The jungle is shut to me, and I must forget your talk and your companionship; but I will be more merciful than ye are. Because I was all but your brother in blood, I promise that when I am a man among men I will not betray ye to men as ye have betrayed me." He kicked the fire with his foot, and the sparks flew up. "There shall be no war between any of us and the Pack. But here is a debt to pay before I go." He strode forward to where Shere Khan sat blinking stupidly at the flames, and caught him by the tuft on his chin. Bagheera followed close, in case of accidents. "Up, dog!" Mowgli cried. "Up, when a man speaks, or I will set that coat ablaze!"

      Shere Khan's ears lay flat back on his head, and he shut his eyes, for the blazing branch was very near.

      "This cattle-killer said he would kill me in the Council because he had not killed me when I was a cub. Thus and thus, then, do we beat dogs when we are men! Stir a whisker, Lungri, and I ram the Red Flower down thy gullet!" He beat Shere Khan over the head with the branch, and the tiger whimpered and whined in an agony of fear.

      "Pah! Singed jungle-cat—go now! But remember when next I come to the Council Rock, as a man should come, it will be with Shere Khan's hide on my head. For the rest, Akela goes free to live as he pleases. Ye will not kill him, because that is not my will. Nor do I think that ye will sit here any longer, lolling out your tongues as though ye were somebodies, instead of dogs whom I drive out—thus! Go!"

      The fire was burning furiously at the end of the branch, and Mowgli struck right and left round the circle, and the wolves ran howling with the sparks burning their fur. At last there were only Akela, Bagheera, and perhaps ten wolves that had taken Mowgli's part. Then something began to hurt Mowgli inside him, as he had never been hurt in his life before, and he caught his breath and sobbed, and the tears ran down his face.

      "What is it? What is it?" he said. "I do not wish to leave the jungle, and I do not know what this is. Am I dying, Bagheera?"

      "No, Little Brother. Those are only tears such as men use," said Bagheera. "Now I know thou art a man, and a man's cub no longer. The jungle is shut indeed to thee henceforward. Let them fall, Mowgli; they are only tears." So Mowgli sat and cried as though his heart would break; and he had never cried in all his life before.

      "Now," he said, "I will go to men. But first I must say farewell to my mother"; and he went to the cave where she lived with Father Wolf, and he cried on her coat, while the four cubs howled miserably.

      "Ye will not forget me?" said Mowgli.

      "Never while we can follow a trail," said the cubs. "Come to the foot of the hill when thou art a man, and we will talk to thee; and we will come into the crop-lands to play with thee by night."

      "Come soon!" said Father Wolf. "Oh, wise little Frog, come again soon; for we be old, thy mother and I."

      "Come soon," said Mother Wolf, "little naked son of mine; for, listen, child of man, I loved thee more than ever I loved my cubs."

      "I will surely come," said Mowgli; "and when I come it will be to lay out Shere Khan's hide upon the Council Rock. Do not forget me! Tell them in the jungle never to forget me!"

      The dawn was beginning to break when Mowgli went down the hillside alone to the crops to meet those mysterious things that are called men.

      Hunting-Song of the Seeonee Pack

       Table of Contents

      As the dawn was breaking the Sambhur belled

       Once, twice, and again!

       And a doe leaped up—and a doe leaped up

       From the pond in the wood where the wild deer sup.

       This I, scouting alone, beheld,

       Once, twice, and again!

       As the dawn was breaking the Sambhur belled

       Once, twice, and again!

       And a wolf stole back—and a wolf stole back

       To carry the word to the waiting Pack;

       And we sought and we found and we bayed on his track

       Once, twice, and again!

       As the dawn was breaking the Wolf-pack yelled

       Once, twice, and again!

       Feet in the jungle that leave no mark!

       Eyes that can see in the dark—the dark!

       Tongue—give tongue to it! Hark! O Hark!

       Once, twice, and again!

       Table of Contents

      His spots are the joy of the Leopard: his horns are the Buffalo's pride—

       Be clean, for the strength of the hunter is known by the gloss of his hide.

      If ye find that the Bullock can toss you, or the heavy-browed Sambhur can gore;

       Ye need not stop work to inform us: we knew it ten seasons before.

      Oppress not the cubs of the stranger, but hail them as Sister and Brother,

       For though they are little and fubsy, it may be the Bear is their mother.

      "There is none like to me!" says the Cub in the pride of his earliest kill;

       But the Jungle is large and the Cub he is small. Let him think and be still.

      Maxims of Baloo.

       Kaa's Hunting

      All that is told here happened some time before Mowgli was turned out of the Seeonee wolf-pack. It was in the days when Baloo was teaching him the Law of the Jungle. The big, serious, old brown bear was delighted to have so quick a pupil, for the young wolves will only learn as much of the Law of the Jungle as applies to their own pack and tribe, and run away as soon as they can repeat the Hunting Verse: "Feet that make no noise; eyes that can see in the dark; ears that can hear the winds in their lairs, and sharp white teeth—all these things are the marks of our brothers except Tabaqui and the Hyena, whom we hate." But Mowgli, as a man-cub, had to learn a great deal more than this. Sometimes Bagheera, the Black Panther, would come lounging through the jungle to see how his pet was getting on, and would purr with his head against a tree while Mowgli recited the day's lesson to Baloo. The boy could climb almost as well as he could swim, and swim almost as well as he could run; so Baloo, the Teacher of the Law, taught him the Wood and Water laws: how to tell a rotten branch from a sound one; how to speak politely to the wild bees when he came upon a hive of them fifty feet aboveground; what to say to Mang, the Bat, when he disturbed him in the branches at midday; and how to warn the water-snakes in the pools before he splashed down among them. None of the Jungle People like being disturbed, and all are very ready to fly at an intruder. Then, too, Mowgli was taught the Strangers' Hunting Call, which must be repeated aloud till it is answered, whenever one of the Jungle People hunts outside his own grounds. It means, translated: "Give me leave to hunt here because I am hungry"; and the answer is: "Hunt, then, for food, but not for pleasure."

      All this will show you how much Mowgli had to learn by heart, and he grew very tired of repeating the same thing a hundred times; but, as Baloo said to Bagheera one day when Mowgli had been cuffed and had run off in a temper: "A man's cub is a man's cub, and he must learn all the Law of the Jungle."

      "But think how small he is," said the Black Panther, who would have spoiled Mowgli if he had had his own way. "How can his little head carry all thy long talk?"

      "Is there anything in the jungle too little to be killed? No. That is why I teach him these things, and that is why I hit him, very softly, when he forgets."


Скачать книгу