Скелеты в шкафу. Ольга Болдырева
Читать онлайн книгу.хвалу и нарушать уединение, – придав голосу спокойный тон, произнесла она.
– А-а-а… – Неожиданно служанка улыбнулась и присела в изящном реверансе. – Господин Эльрад, это вы! Мы ждали вас только к вечеру! Пойдемте, я накормлю вас и княжну завтраком. Ох, Алив, госпожа, что на вас надето? Где ваши чудесные локоны? – запричитала она, за руку, как ребенка, выводя Юльтиниэль из хвальной комнаты.
– Они надоели мне, – буркнула Юля, не зная, что делать. Разве что действительно поесть. – Я надела верховой костюм, что-то захотелось проветриться… Но если мы собираемся завтракать, то мне лучше переодеться.
Служанка ничего не ответила, продолжая сожалеть о длинных косах госпожи. Видимо, ничего из сказанного Юльтиниэль не шло вразрез с поведением эльфийки и распорядком ее дня. Девушка явно при жизни была странной особой…
Узкими галереями служанка привела их к покоям той эльфийки.
Юля припомнила, что, когда она гостила здесь, эти покои были запечатанными. Но время проходит – все может случиться. Впрочем, воспоминаний о далеких днях в Светлолесье, когда маленькая девчушка делала все, чтобы превратить размеренную жизнь родственников в кошмар, сохранилось не так много.
– Господин Эльрад, пока княжна переодевается, я налью вам отвару, пойдемте. – Служанка склонилась в поклоне, ожидая, когда гость проследует за ней в столовую.
Юльтиниэль, остановившись в дверях, бросила на Криса отчаянно-умоляющий взгляд. Кристиан постарался мысленно передать ей, чтобы полуэльфийка не принимала в одиночестве решения, а быстро переоделась и спустилась следом за ним. Думать лучше всего получалось на сытый желудок, и раз уж они так удачно попали к завтраку, не вызвав никаких подозрений, грех было отказываться от перекуса. И то верно, куда им сейчас бежать? Для того чтобы переместиться, нужно хорошо знать местность и координаты точки как прибытия, так и отправки, а Светлолесье оба знали недостаточно хорошо.
Юля слабо кивнула, обещая Кристиану не глупить.
– Да, только поднимись за мной, что-то у меня голова кружится, – приказала она служанке, воспользовавшись оброненной фразой той о плохом самочувствии лучезарной княжны.
– Быть может, вам стоит принести еду в покои или позвать лекаря? – обеспокоенно спросила служанка, теребя подол темного простого платья. Но, увидев, как госпожа замотала головой, категорически отказываясь принимать пищу в покоях, быстро согласилась: – Как скажете, я приду за вами через двадцать минут, княжна Лареллин…
Когда я вошел в большой зал совещаний, все уже собрались и дожидались только меня. По рядам советников и генералов передавался вестник с объявлением войны. Оказалось неприятно видеть суровых мужчин такими растерянными и испуганными. Впрочем, сложно было их винить в этом – конфликты подобных размеров давно не навещали нас. Разве что вспомнить буйство предыдущего наместника Хель: так это войной нельзя было назвать – люди бежали, пытаясь спастись, огораживали, как могли, жилища, а бои велись где-то там, за