Бездна. Джеймс Роллинс
Читать онлайн книгу.во что-то липкое и скользкое, она скривилась и сказала:
– Когда выберемся отсюда, купишь мне новые туфли!
– Самые модные, от Феррагамо, – с готовностью пообещала Карен. – Выпишу их тебе прямиком из Италии.
Миюки спрятала в уголках губ улыбку, все еще не желая признавать, что это приключение доставляет ей удовольствие.
– Тогда командуй.
– Я хочу подняться наверх и осмотреть храм.
Миюки задрала голову кверху.
– Это будет долгий подъем, – предупредила она.
– А нам торопиться некуда.
Карен взобралась на следующую ступень и протянула руку, чтобы помочь подруге, однако та отмахнулась и влезла туда самостоятельно. Встав рядом с Карен, она сняла с колена длинную ленту водоросли и, с отвращением отбросив ее в сторону, многозначительно посмотрела на Карен.
– Хорошо, хорошо, – сразу поняла та, – когда вернемся, зайдем еще и в «Нордстром», купим тебе новый брючный костюм.
Теперь Миюки все же не удержалась от улыбки.
– Новые туфли, новый костюм… К тому времени как мы поднимемся наверх, я успею обзавестись новым весенним гардеробом.
Карен похлопала подругу по руке и продолжила подъем, очень быстро оставив спутницу далеко позади. Остановившись, чтобы Миюки смогла ее догнать, она стала смотреть на раскинувшийся внизу древний город. Солнце уже поднялось и теперь висело желтым шаром на востоке. С этой точки Карен видела примерно на два километра вдаль, после чего руины терялись в морской дымке. Судя по огромному размеру древнего города, его население когда-то могло насчитывать десятки тысяч людей. Куда же они подевались?
– Осталось совсем недолго, – обнадежила она Миюки, когда та появилась рядом.
Тяжело дыша, японка слабо махнула рукой и сказала:
– Я в порядке. Пошли дальше.
– Давай лучше отдохнем, – предложила Карен, хотя на самом деле изнывала от желания поскорее оказаться наверху. – Мы должны беречь силы.
– Ну, если ты настаиваешь… – с готовностью согласилась Миюки и уселась прямо на водоросли, не заботясь больше о своей одежде.
Карен достала из сумки бутылку с минеральной водой и протянула ее подруге. Миюки открутила крышку и стала жадно пить, не сводя, однако, глаз с раскинувшегося перед ними древнего города.
– Какой он огромный! – восхищенно проговорила она. – Никогда бы не поверила, если бы сама не увидела.
Карен тоже сделала несколько глотков из бутылки и сказала:
– Как же все это могло так долго скрываться под водой?
– Здесь очень глубоко – по крайней мере, так было раньше – и проходили весьма коварные течения. Только самые опытные дайверы могли исследовать эти воды. Но теперь, когда мир узнает об этом месте, сюда хлынут сотни тысяч туристов.
– Которые все тут затопчут и загадят, – вставила Карен. – Поэтому сейчас самый подходящий момент, чтобы обследовать его.
Миюки поднялась на ноги.
– Если ты готова двигаться дальше, то я тоже.
– Мы