Стилистика текста: от теории композиции – к декодированию. Учебное пособие. Людмила Григорьевна Кайда
Читать онлайн книгу.comparativo sobre dos escuelas linguisticas // Espafia у el mundo eslavo. Relaciones culturales, literarias у linguisticas. (Ed. – F. Presa). Madrid, Ed. «GRAM», 2002, – P. 267-272.
137
Станиславский К. Собр. соч.: В 9 т. – М., 1988. Т.1. – С.360
138
Ахманова О. Словарь лингвистических терминов. – М., 1966. – С. 330-331.
139
Выготский Л. Избранные психологические исследования. – М., 1956. – С. 378.
140
См. работы И. Арнольд, М. Бахтина, А. Брудного, И. Гальперина, В. Звегинцева, Б. Кандинского, С. Кацнельсона, Г. Колшанского, Б. Кормана, В. Кухаренко, А. Лурии, Б. Мейлаха, В. Мыркина, Э. Ризель, Т. Сильман, И. Чернухиной, М. Чудаковой, Д. Шмелева и др.
141
Riffaterre М. Stilistic. Function. Proceedings of ninth congress of linguists. – Cambridge, 1962.
142
Щерба Л. Опыты лингвистического толкования стихотворений // Русская речь. – Пг., 1923. – С. 13 – 57.
143
Русская речь. – Указ. изд. – С. 57 – 96.
144
Там же. – С. 86.
145
Ларин Б. Рассказ М. Шолохова «Судьба человека» (Опыт анализа формы) // Нева. 1959. №9. – С. 205.
146
Ларин Б. «Чайка» Чехова (Стилистический этюд). Новаторство и традиции // Ларин Б. Эстетика слова и язык писателя. – Л., 1974. – С 17-18.
147
О роли работ Б. Ларина в исследовании проблемы квантования в стилистике см.: Арнольд И. О возможностях использования квантования в стилистике // Вопросы английской контекстологии;, – Вологда, 1974. И, Арнольд доказывает авторство Б. Ларина в теории «комбинаторных приращений», в применении стилистических исследований только к связным текстам, так как только из целого могут быть правильно поняты суггестивность и недоговоренность. В современной стилистике, отмечает И. Арнольд, ссылаются на соображения американского лингвиста У. Вайнрайха, хотя он и пришел к подобным выводам на несколько десятилетий позже Б. Ларина.
В оценке И. Арнольд работ Б. Ларина, с которой мы абсолютно согласны, допущена одна неточность: первенство в определении «тесноты ряда» принадлежат не Б. Ларину, а Ю. Тынянову. Цитирую: «...единство и теснота стихового ряда» обеспечивает «динамизацию речевого материала» (Тынянов Ю. Проблема стихотворного языка. – Л.: Academia, 1924. – С. 40).
148
Ларин Б. «Слово в фокусе»: Анализ записных книжек А.П. Чехова // Эстетика слова и язык писателя: Избр. статьи. – Л., 1974. – С.47.
149
Ларин Б. О разновидностях художественной речи. – Указ. изд. – С. 47.
150
Есть и другое мнение. Ср.: «...последние звенья коммуникационной цепи, т.е. декодирование и читатель, В. В. Виноградова не интересуют» (Арнольд И. Стилистика декодирования. – Л., 1974, – С. 34).
151
Виноградов В. Пушкин и русский литературный язык XIX века // Пушкин – родоначальник новой русской литературы. – М.;Л., 1941. – С. 580.