Опасность в бриллиантах. Мэдлин Хантер

Читать онлайн книгу.

Опасность в бриллиантах - Мэдлин Хантер


Скачать книгу
дразнит? Он хочет довести ее до еще более крайнего удивления?

      – Если вам жаль терять доходы, я могла бы платить более высокую ренту. Но при этом хочу заключить надлежащий договор аренды.

      – Миссис Джойс, я не пытаюсь торговаться с вами, откладывая решение вопроса. Я ничего не решил лишь потому, что у меня имеется собственный способ принимать решения, и он меня никогда не подводит. Все эти скучные дела я приберегаю для одного дня недели, а сегодня не тот день.

      – И вы хотите оставить меня в подвешенном состоянии только потому, что сегодня не вторник?

      Каслфорд сделал несколько шагов к скамейке и сел рядом с ней, устроившись со всеми удобствами: опять прислонился к стенке беседки, вытянул ноги и скрестил на груди руки. Ей пришлось повернуться, чтобы видеть его лицо.

      – Ага, значит, вам об этом известно? О вторниках?

      – У нас в самом деле есть общие друзья, и мне кое-что рассказывали про Каслфорда.

      – Как это опрометчиво с их стороны!

      – Не думаю, что вас это волнует. Если бы волновало, вы бы давным-давно исправили свою репутацию.

      – И стал таким же скучным, как наши исправившиеся общие друзья? Надеюсь, я раньше умру.

      – Судя по тому, что я слышала, это может случиться в любой момент. Именно поэтому мне и хочется заключить договор об аренде, и не важно, за какую плату. Мне хотелось бы иметь долгосрочный договор.

      – Я смотрю, вы уже чувствуете себя лучше. Надеюсь, когда вы окончательно придете в себя, то не будете осыпать меня упреками?

      – Не мне упрекать вас, сэр. Ваше поведение и здоровье не входят в сферу моих интересов. Меня волнует мое будущее, а если учитывать, сколько вы пьете, деретесь и сражаетесь на дуэлях, оно может оказаться под угрозой.

      – Вам рассказывали еще что-нибудь обо мне? Кроме спиртного, пьяных драк и дуэлей?

      Ей рассказывали многое, а скандальные газетенки добавляли немало пикантных подробностей.

      – Говорят, вы в восторге от своей закоренелости.

      – Неплохо сказано и хорошо меня описывает. И в самом деле, разве вы когда-нибудь слышали, чтобы человек был в восторге от того, что является образцом добродетели? В добродетели мало радости и вообще никакого восторга – всего лишь унылая добропорядочность.

      – Неужели ваша испорченность так разнообразна, что продолжает вызывать восторг? Мне кажется, со временем все становится скучным.

      Он с интересом взглянул на нее.

      – До чего вы проницательны. Действительно, приходится прилагать много усилий, чтобы испорченность не сделалась скучной. Постоянно находишься в поисках нового опыта и переживаний. Наши общие друзья могут считать, что у меня очень легкая жизнь, но с годами поддержание дурной репутации превращается в тяжелый труд.

      Она невольно рассмеялась. Похоже, это ему понравилось.

      – До чего получается восхитительный визит, миссис Джойс. Здоровый деревенский воздух, очаровательная женщина, охваченная изумлением, и приятная беседа. Знай я, чего ожидать, приехал бы сюда раньше. Надеюсь, посещения остальных владений


Скачать книгу