The Histories of Polybius (Vol.1&2). Polybius

Читать онлайн книгу.

The Histories of Polybius (Vol.1&2) - Polybius


Скачать книгу
of difficulty and danger.

      64. And no doubt the question does naturally arise here as to why they find it impossible in our days to man so many ships, or take the sea with such large fleets, though masters of the world, and possessing a superiority over others many times as great as before. The explanation of this difficulty will be clearly understood when we come to the description of their civil constitution. I look upon this description as a most important part of my work, and one demanding close attention on the part of my readers. For the subject is calculated to afford pleasure in the contemplation, and is up to this time so to speak absolutely unknown, thanks to historians, some of whom have been ignorant, while others have given so confused an account of it as to be practically useless. For the present it suffices to say that, as far as the late war was concerned, the two nations were closely matched in the character of the designs they entertained, as well as in the lofty courage they showed in prosecuting them: and this is especially true of the eager ambition displayed on either side to secure the supremacy. But in the individual gallantry of their men the Romans had decidedly the advantage; while we must credit the Carthaginians with the best general of the day both for genius and daring. I mean Hamilcar Barcas, own father of Rome’s future enemy Hannibal.

      War between Rome and Falerii.

      65. The confirmation of this peace was followed by events which involved both nations in a struggle of an identical or similar nature. At Rome the late war was succeeded by a social war against the Faliscans, which, however, they brought to a speedy and successful termination by the capture of Falerii after only a few days’ siege. The Carthaginians were not so fortunate.

      The mercenary war, B.C. 241.

      Just about the same time they found themselves confronted by three enemies at once, their own mercenaries, the Numidians, and such Libyans as joined the former in their revolt. And this war proved to be neither insignificant nor contemptible. It exposed them to frequent and terrible alarms; and, finally, it became a question to them not merely of a loss of territory, but of their own bare existence, and of the safety of the very walls and buildings of their city. There are many reasons that make it worth while to dwell upon the history of this war: yet I must give only a summary account of it, in accordance with the original plan of this work. The nature and peculiar ferocity of the struggle, which has been generally called the “truceless war,” may be best learnt from its incidents. It conveys two important lessons: it most conspicuously shows those who employ mercenaries what dangers they should foresee and provide against; and secondly, it teaches how wide the distinction is between the character of troops composed of a confused mass of uncivilised tribes, and of those which have had the benefit of education, the habits of social life, and the restraints of law. But what is of most importance to us is, that we may trace from the actual events of this period the causes which led to the war between Rome and Carthage in the time of Hannibal. These causes have not only been a subject of dispute among historians, but still continue to be so among those who were actually engaged; it is therefore a matter of importance to enable students to form an opinion on this matter as nearly as possible in accordance with the truth.

      Evacuation of Sicily.

      66. The course of events at Carthage subsequent to the peace was as follows: As soon as possible after it was finally ratified Barcas withdrew the troops at Eryx to Lilybaeum, and then immediately laid down his command. Gesco, who was commandant of the town, proceeded to transport the soldiers into Libya. But foreseeing what was likely to happen, he very prudently embarked them in detachments, and did not send them all in one voyage. His object was to gain time for the Carthaginian government; so that one detachment should come to shore, receive the pay due to them, and depart from Carthage to their own country, before the next detachment was brought across and joined them. In accordance with this idea Gesco began the transportation of the troops. But the Government—partly because the recent expenses had reduced their finances to a low ebb, partly because they felt certain that, if they collected the whole force and entertained them in Carthage, they would be able to persuade the mercenaries to accept something less than the whole pay due to them—did not dismiss the detachments as they landed, but kept them massed in the city.

      The mercenaries sent to Sicca.

      But when this resulted in the commission of many acts of lawlessness by night and day, they began to feel uneasy at their numbers and their growing licentiousness; and required the officers, until such time as arrangements for discharging their pay should have been made, and the rest of the army should have arrived, to withdraw with all their men to a certain town called Sicca, receiving each a piece of gold for their immediate necessities. As far as quitting the city was concerned they were ready enough to obey; but they desired to leave their heavy baggage there as before, on the ground that they would soon have to return to the city for their wages. But the Carthaginian government were in terror lest, considering the length of their absence and their natural desire for the society of wives or children, they would either not quit the city at all; or, if they did, would be sure to be enticed by these feelings to return, and that thus there would be no decrease of outrages in the city. Accordingly they forced them to take their baggage with them: but it was sorely against the will of the men, and roused strong feelings of animosity among them. These mercenaries being forced to retire to Sicca, lived there as they chose without any restraint upon their lawlessness. For they had obtained two things the most demoralising for hired forces, and which in a word are in themselves the all-sufficient source and origin of mutinies,—relaxation of discipline and want of employment.144 For lack of something better to do, some of them began calculating, always to their own advantage, the amount of pay owing to them; and thus making out the total to be many times more than was really due, they gave out that this was the amount which they ought to demand from the Carthaginians. Moreover they all began to call to mind the promises made to them by the generals in their harangues, delivered on various occasions of special danger, and to entertain high hopes and great expectations of the amount of compensation which awaited them. The natural result followed.

      The beginning of the outbreak, B.C. 241.

      67. When the whole army had mustered at Sicca, and Hanno, now appointed general in Libya, far from satisfying these hopes and the promises they had received, talked on the contrary of the burden of the taxes and the embarrassment of the public finances; and actually endeavoured to obtain from them an abatement even from the amount of pay acknowledged to be due to them; excited and mutinous feelings at once began to manifest themselves. There were constant conferences hastily got together, sometimes in separate nationalities, sometimes of the whole army; and there being no unity of race or language among them, the whole camp became a babel of confusion, a scene of inarticulate tumult, and a veritable revel of misrule. For the Carthaginians being always accustomed to employ mercenary troops of miscellaneous nationalities, in securing that an army should consist of several different races, act wisely as far as the prevention of any rapid combinations for mutiny, or difficulty on the part of the commanders in overawing insubordination, are concerned: but the policy utterly breaks down when an outburst of anger, or popular delusion, or internal dissension, has actually occurred; for it makes it impossible for the commander to soothe excited feelings, to remove misapprehensions, or to show the ignorant their error. Armies in such a state are not usually content with mere human wickedness; they end by assuming the ferocity of wild beasts and the vindictiveness of insanity.

      This is just what happened in this case. There were in the army Iberians and Celts, men from Liguria and the Balearic Islands, and a considerable number of half-bred Greeks, mostly deserters and slaves; while the main body consisted of Libyans. Consequently it was impossible to collect and address them en masse, or to approach them with this view by any means whatever. There was no help for it: the general could not possibly know their several languages; and to make a speech four or five times on the same subject, by the mouths of several interpreters, was almost more impossible, if I may say so, than that. The only alternative was for him to address his entreaties and exhortations to the soldiers through their officers. And this Hanno continually endeavoured to do. But there was the same difficulty with them. Sometimes they failed to understand what he said: at others they received his words with expressions of approval to his face, and yet from error or malice reported them in a contrary sense to the common soldiers. The result was a general scene of uncertainty, mistrust, and misunderstanding. And to crown all,


Скачать книгу