William Shakespeare. Виктор Мари Гюго

Читать онлайн книгу.

William Shakespeare - Виктор Мари Гюго


Скачать книгу
asked the father,—

      "What thinkest thou of this exile?"

      "That it will be long."

      "How dost thou reckon to fill it up?"

      The father answered,—

      "I shall look on the ocean."

      There was a silence. The father resumed the conversation:—

      "And you?"

      "I," said the son,—"I shall translate Shakespeare."

      CHAPTER II.

      There are men, oceans in reality.

      These waves; this ebb and flow; this terrible go-and-come; this noise of every gust; these lights and shadows; these vegetations belonging to the gulf; this democracy of clouds in full hurricane; these eagles in the foam; these wonderful gatherings of stars reflected in one knows not what mysterious crowd by millions of luminous specks, heads confused with the innumerable; those grand errant lightnings which seem to watch; these huge sobs; these monsters glimpsed at; this roaring, disturbing these nights of darkness; these furies, these frenzies, these tempests, these rocks, these shipwrecks, these fleets crushing each other, these human thunders mixed with divine thunders, this blood in the abyss; then these graces, these sweetnesses, these fêtes these gay white veils, these fishing-boats, these songs in the uproar, these splendid ports, this smoke of the earth, these towns in the horizon, this deep blue of water and sky, this useful sharpness, this bitterness which renders the universe wholesome, this rough salt without which all would putrefy, these angers and assuagings, this whole in one, this unexpected in the immutable, this vast marvel of monotony inexhaustibly varied, this level after that earthquake, these hells and these paradises of immensity eternally agitated, this infinite, this unfathomable,—all this can exist in one spirit; and then this spirit is called genius, and you have Æschylus, you have Isaiah, you have Juvenal, you have Dante, you have Michael Angelo, you have Shakespeare; and looking at these minds is the same thing as to look at the ocean.

      CHAPTER III

      William Shakespeare was born at Stratford-on-Avon, in a house under the tiles of which was concealed a profession of the Catholic faith beginning with these words, "I, John Shakespeare." John was the father of William. The house, situate in Henley Street, was humble; the chamber in which Shakespeare came into the world, wretched,—the walls whitewashed, the black rafters laid crosswise; at the farther end a tolerably large window with two small panes, where you may read to-day, among other names, that of Walter Scott. This poor lodging sheltered a decayed family. The father of William Shakespeare had been alderman; his grand-father had been bailiff. Shakespeare signifies "shake-lance;" the family had for coat-of-arms an arm holding a lance,—allusive arms, which were confirmed, they say, by Queen Elizabeth in 1595, and apparent, at the time we write, on Shakespeare's tomb in the church of Stratford-on-Avon. There is little agreement on the orthography of the word Shake-speare, as a family name; it is written variously,—Shakspere, Shakespere, Shakespeare, Shakspeare. In the eighteenth century it was habitually written Shakespear; the actual translator has adopted the spelling Shakespeare, as the only true method, and gives for it unanswerable reasons. The only objection that can be made is that Shakspeare is more easily pronounced than Shakespeare, that cutting off the e mute is perhaps useful, and that for their own sake, and in the interests of literary currency, posterity has, as regards surnames, a claim to euphony. It is evident, for example, that in French poetry the orthography Shakspeare is necessary. However, in prose, and convinced by the translator, we write Shakespeare.

      2. The Shakespeare family had some original draw-back, probably its Catholicism, which caused it to fall. A little after the birth of William, Alderman Shakespeare was no more than "butcher John." William Shakespeare made his début in a slaughter-house. At fifteen years of age, with sleeves tucked up, in his father's shambles, he killed the sheep and calves "pompously," says Aubrey. At eighteen he married. Between the days of the slaughter-house and the marriage he composed a quatrain. This quatrain, directed against the neighbouring villages, is his début in poetry. He there says that Hillbrough is illustrious for its ghosts and Bidford for its drunken fellows. He made this quatrain (being tipsy himself), in the open air, under an apple-tree still celebrated in the country in consequence of this Midsummer Night's Dream. In this night and in this dream where there were lads and lasses, in this drunken fit, and under this apple-tree, he discovered that Anne Hathaway was a pretty girl. The wedding followed. He espoused this Anne Hathaway, older than himself by eight years, had a daughter by her, then twins, boy and girl, and left her; and this wife, vanished from Shakespeare's life, appears again only in his will, where he leaves her the worst of his two beds, "having probably," says a biographer, "employed the best with others." Shakespeare, like La Fontaine, did but sip at a married life. His wife put aside, he was a schoolmaster, then clerk to an attorney, then a poacher. This poaching has been made use of since then to justify the statement that Shakespeare had been a thief. One day he was caught poaching in Sir Thomas Lucy's park. They threw him in prison; they commenced proceedings. These being spitefully followed up, he saved himself by flight to London. In order to gain a livelihood, he sought to take care of horses at the doors of the theatres. Plautus had turned a millstone. This business of taking care of horses at the doors existed in London in the last century, and it formed then a kind of small band or corps that they called "Shakespeare's boys."

      "In order to gain a livelihood, he sought to take care of horses at the doors of the theatres."

      Photogravure.—From A. Mongin's etching of painting by François Flameng.

      3. You may call London the black Babylon,—gloomy the day, magnificent the night To see London is a sensation; it is uproar under smoke. Mysterious analogy! The uproar is the smoke of noise. Paris is the capital of one side of humanity. London is the capital of the opposite side,—splendid and melancholy town! Life there is a tumult; the people there are an ant-hill; they are free, and yet dove-tailed. London is an orderly chaos. The London of the sixteenth century did not resemble the London of our day; but it was already a town without bounds. Cheapside was the high-street; St Paul's, which is a dome, was a spire. The plague was nearly as much at home in London as at Constantinople. It is true that there was not much difference between Henry VIII. and a sultan. Fires, also, as at Constantinople, were frequent in London, on account of the populous parts of the town being built entirely of wood. In the streets there was but one carriage,—the carriage of her Majesty. Not a cross-road where they did not cudgel some pickpocket with that drotsch-block which is still retained at Groningen for thrashing the wheat. Manners were rough, almost ferocious; a fine lady rose at six, and went to bed at nine. Lady Geraldine Kildare, to whom Lord Surrey inscribed verses, breakfasted off a pound of bacon and a pot of beer. Queens, the wives of Henry VIII., knitted mittens, and did not even object to their being of coarse red wool. In this London, the Duchess of Suffolk took care of her hen-house, and with her dress tucked up to her knees, threw corn to the ducks in the court below. To dine at midday was a late dinner. The pleasures of the upper classes were to go and play at "hot cockles" with my Lord Leicester. Anne Boleyn played there; she knelt down, with eyes bandaged, rehearsing this game, without knowing it, in the posture of the scaffold. This same Anne Boleyn, destined to the throne, from whence she was to go farther, was perfectly dazzled when her mother bought her three linen chemises at sixpence the ell, and promised her for the Duke of Norfolk's ball a pair of new shoes worth five shillings.

      4. Under Elizabeth, in spite of the anger of the Puritans, there were in London eight companies of comedians, those of Newington Butts, Earl Pembroke's company. Lord Strange's retainers, the Lord-Chamberlain's troop, the Lord High-Admiral's troop, the company of Blackfriars, the children of St. Paul's, and, in the first rank, the Showmen of Bears. Lord Southampton went to the play every evening. Nearly all the theatres were situate on the banks of the Thames, which increased the number of water-men. The play-rooms were of two kinds: some merely open tavern-yards, a trestle leaning against a wall, no ceiling, rows of benches placed on the ground, for boxes the windows of the tavern. The performance took place in the broad daylight and in


Скачать книгу