THE COMPLETE WORKS OF FYODOR DOSTOYEVSKY. Федор Достоевский
Читать онлайн книгу.her. Three girls ^pent whole days rewing for her in the maid’s room, while their lady was trying on bodices and flounces, and twisting and turning before the looking-glass from morning to night, and even in the night. She ac tually seemed younger and prettier on coming into her fortune. To this day I don’t know what was her lelationship to the late General Krahotkin. I have always been persuaded that it was the invention of Madame la (ienerale, who wanted to get possession of Tatyana Ivanovna and at all costs to marry her to my uncle for her money. Mr. Bahtcheyev was right when he spoke of its being Cupid that had brought Tatyana Ivanovna to the last point; and my uncle’s idea on hearing of her elopement with Obnoskin — to run after her and bring her back even by force — was the most rational one The poor creature was not fit to live without a guardian, and would have come to grief at once if she had fallen into evil hands.
It was past nine when we reached Mishino. It was a poor little village, lying in a hole two miles from the high road. Six or seven peasants’ huts, berrimed with ^moke, slanting on one side and barely covered with blackened thatch, looked dejectedly and inhospitably at the traveller. There was not a garden, not a bush, to be seen for a quarter of a mile round. Only an old willow hung drowsily over the greenish pool that passed for a pond. Such a new abode could hardly make a cheering impression on Tatyana Ivanovna. The manor house consisted of a new long, narrow, wooden building with six windows in a row, and had been roughly thatched. The owner, the official, had only lately taken possession. The yard was not even fenced, and only on one side a new hurdle had been begun from which the dry leaves of the nut branches had not yet dropped. Obnoskin’s chaise was standing by the hurdle. We had fallen on the fugitives like snow on the head. From an open window came the sound of cries and weeping.
The barefoot boy who met us dashed away at breakneck speed. In the first room Tatyana Ivanovna with a tear-stained face was seated on a long chintz-covered sofa without a back. On seeing us she uttered a shriek and hid her face in her hands. Beside her stood Obnoskin, frightened and pitifully confused. He was so distraught that he flew to shake hands with us, as though overjoyed at our arrival. From the door that opened into the other room we had a peep of some lady’s dress; someone was listening and looking through a crack imperceptible to us. The people of the house did not put in an appearance; it seemed as though they were not in the house; they were all in hiding somewhere.
“Here she is, the traveller! Hiding her face in her hands too!” cried Mr. Bahtcheyev, lumbering after us into the room.
“Restrain your transports, Stepan Alexyevitch! They are quite unseemly. No one has a right to speak now but Yegor Ilyitch; we have nothing to do here!” Mizintchikov observed sharply.
My uncle, casting a stern glance at Mr. Bahtcheyev, and seeming not to observe the existence of Obnoskin who had rushed to shake hands with him, went up to Tatyana Ivanovna, whose face was still hidden in her hands, and in the softest voice, with the most unaffected sympathy, said to her —
“Tatyana Ivanovna, we all so love and respect you that we have come ourselves to learn your intentions. Would you care to drive back with us to Stepantchikovo? It is Ilyusha’s nameday, mamma is expecting you impatiently, while Sasha and Nastenka have no doubt been crying over you all the morning. …”
Tatyana Ivanovna raised her head timidly, looked at him through her fingers, and suddenly bursting into tears, flung herself on his neck.
“Oh, take me away, make haste and take me away from here!” she said, sobbing. “Make haste, as much haste as you can!”
“She’s gone off on the spree and made an ass of herself!” hissed Mr. Bahtcheyev, nudging my arm.
“Everything is at an end, then,” said my uncle, turning dryly to Obnoskin and scarcely looking at him. “Tatyana Ivanovna, please give me your arm. Let us go!”
There was a rustle the other side of the door; the door creaked and opened wider.
“If you look at it from another point of view though,” Obnoskin observed uneasily, looking at the open door, “you will see yourself, Yegor Ilyitch … your action in my house … and in fact I was bowing to you, and you would not even bow to me, Yegor Ilyitch. …”
“Your action in my house, sir, was a low action,” said my uncle, looking sternly at Obnoskin, “and this house is not yours. You have heard: Tatyana Ivanovna docs not wish to remain here a minute. What more do you want? Not a word — do you hear? not another word, I beg! I am extremely desirous of avoiding further explanations, and indeed it would be more to your interest to do so.”
But at this point Obnoskin was so utterly crestfallen that ho began uttering the most unexpected drivel.
“Don’t despise me, Yegor Ilyitch,” he began in a half-whisper, almost crying with shame and continually glancing towards the door, probably from fear of being overheard. “It’s not my doing, but my mother’s. I didn’t do it from mercenary motives, Yegor Ilyitch; I didn’t mean anything; I did, of course, do it from interested motives, Yegor Ilyitch … but I did it with a noble object, Yegor Ilyitch. I should have used the money usefully … I should have helped the poor. I wanted to support the movement for enlightenment, too, and even dreamed of endowing a university scholarship… . That was what I wanted to turn my wealth to, Yegor Ilyitch; and not to use it just for anything, Yegor Ilyitch.”
We all felt horribly ashamed Even Mizintchikov reddened and turned away, and my uncle was so confused that he did not know what to say.
“Come, come, that’s enough,” he said at last. “Calm yourself, Pavel Scmyonitch. It can’t be helped! It might happen to anyone. … If you like, come to dinner … and I shall be delighted.”
But Mr. Bahtcheyev behaved quite differently.
“Endow a scholarship!” he bawled furiously. “You are not the sort to endow a scholarship! I bet you’d be ready to fleece anyone you come across… . Not a pair of breeches of his own, and here he is bragging of scholarships I Oh, you rag-and-bone man I So you’ve made a conquest of a soft heart, have you? And where is she, the parent? Hiding, is she? I be* she is sitting somewhere behind a screen, or has crept under the bed in a fright. …”
“Stepan, Stepan I” cried my uncle.
Obnoskin flushed and was on the point of protesting; but before he had time to open his mouth the door was flung open and Anfisa Petrovna herself, violently irritated, with flashing eyes, crimson with wrath, flew into the room.
“What’s this?” she shouted. “What’s this going on here? You break into a respectable house with your rabble, Yegor Ilyitch, frighten ladies, give orders! … What’s the meaning of it? I have not taken leave of my senses yet, Yegor Ilyitch! And you, you booby,” she went on yelling, pouncing on her son, “you are snivelling before them already. Your mother is insulted in her own house, and you stand gaping. Do you call yourself a gentlemanly young man after that? You are a rag, and not a young man, after that.”
Not a trace of the mincing airs and fashionable graces of the day before, not a trace of the lorgnette even was to be seen about Anfisa Petrovna now. She was a regular fury, a fury without a mask.
As soon as my uncle saw her he made haste to take Tatyana Ivanovna on his arm, and would have rushed out of the room, but Anfisa Petrovna at once barred the way.
“You are not going away like that, Yegor Ilyitch,” she clamoured again. “By what right are you taking Tatyana Ivanovna away by force? You are annoyed that she has escaped the abominable snares you had caught her in, you and your mamma and your imbecile Foma Fomitch; you would have liked to marry her yourself for the sake of filthy lucre. I beg your pardon, but our ideas here are not so low! Tatyana Ivanovna, seeing that you were plotting against her, that you were bringing her to ruin, confided in Pavlusha of herself. She herself begged him to save her from your snares, so to say; she was forced to run away from you by night — that’s a pretty thing! That’s what you have driven her to, isn’t it, Tatyana Ivanovna? And since that’s so, how dare you burst, a whole gang of you, into a respectable gentleman’s house and carry off a young lady by force in spite of her tears and protests? I will not permit