The Greatest Works of Emma Orczy. Emma Orczy

Читать онлайн книгу.

The Greatest Works of Emma Orczy - Emma Orczy


Скачать книгу
roughly, "and his confession — practically at the foot of the gallows — is but a tardy one."

      "Do not speak so cruelly, my lord," she pleaded, "you say that ... that you have some regard for me ... let not therefore my prayer fall unheeded on your ear...."

      "Your prayer, Gilda?"

      "My prayer that you deal nobly with an enemy, whose wrongs to me I am ready to forgive...."

      "By St. Bavon, mejuffrouw," here interposed the prisoner firmly, "an mine ears do not deceive me you are even now pleading for my life with the Lord of Stoutenburg."

      "Indeed, sir, I do plead for it with my whole heart," she said earnestly.

      "Ye gods!" he exclaimed, "and ye do not interfere!"

      "My lord!" urged Gilda gently, "for my sake...."

      Her words, her look, the tears that despite her will had struggled to her eyes, scattered to the winds Stoutenburg's reasoning powers. He felt now that nothing while this man lived would ever still that newly-risen passion of jealousy. He longed for and desired this man's death more even than that of the Prince of Orange. His honour had been luckily white-washed before Gilda by this very man whom he hated. He had a feeling that within the last half-hour he had made enormous strides in her regard. Already he persuaded himself that she was looking on him more kindly, as if remorse at her unjust suspicions of him had touched her soul on his behalf.

      Everything now would depend on how best he could seem noble and generous in her sight; but he was more determined than ever that his enemy should stand disgraced before her first and die on the gallows on the morrow.

      Then it was that putting up his hand to the region of his heart, which indeed was beating furiously, it encountered the roll of parchment which lay in the inner pocket of his doublet. Fate, chance, his own foresight, were indeed making the way easy for him, and quicker than lightning his tortuous brain had already formed a plan upon which he promptly acted now.

      "Gilda," he said quietly, "though God knows how ready I am to do you service in all things, this is a case where weakness on my part would be almost criminal, for indeed it would be to a hardened and abandoned criminal that I should be extending that mercy for which you plead."

      "Indeed, my lord," she retorted coldly, "though only a woman, I too can judge if a man is an abandoned criminal or merely a misguided human creature who doth deserve mercy since his confession was quite open and frank."

      "Commonsense did prompt him no doubt to this half-confession," said Stoutenburg dryly, "or a wise instinct to win leniency by his conduct, seeing that he had no proofs wherewith to substantiate his former lies. Am I not right, fellow?" he added once more turning to the prisoner, "though you were forced to own that you alone are responsible for the outrage against the jongejuffrouw, you have not told her yet that you are also a forger and a thief."

      Diogenes looked on him for a moment or two in silence, just long enough to force Stoutenburg's shifty eyes to drop with a sudden and involuntary sense of shame, then he rejoined with his usual good-humoured flippancy:

      "It was a detail which had quite escaped my memory. No doubt your Magnificence is fully prepared to rectify the omission."

      "Indeed I wish that I could have spared you this additional disgrace," retorted Stoutenburg, whose sense of shame had indeed been only momentary, "seeing that anyhow you must hang to-morrow. But," he added once more to the jongejuffrouw, "I could not bear you to think, Gilda, that I could refuse you anything which it is in my power to grant you. Before you plead for this scoundrel again, you ought to know that he has tried by every means in his power — by lying and by forgery — to fasten the origin of all this infamy upon your brother."

      "Upon Nicolaes," she cried, "I'll not believe it. A moment ago he did vindicate him freely."

      "Only because I had at last taken away from him the proofs which he had forged."

      "The proofs? what do you mean, my lord?"

      "When my men captured this fellow last night, they found upon him a paper — a bond which is an impudent forgery — purported to have been written by Nicolaes and which promised payment to this knave for laying hands upon you in Haarlem."

      "A bond?" she murmured, "signed by Nicolaes?"

      "I say it again, 'tis an impudent forgery," declared Stoutenburg hotly, "we — all of us who have seen it and who know Nicolaes' signature could see at a glance that this one was counterfeit. Yet the fellow used it, he obtained money on the strength of it, for beside the jewelry which he had filched from you, we found several hundred guilders upon his person. Liar, forger, thief!" he cried, "in Holland such men are broken on the wheel. Hanging is thought merciful for such damnable scum as they!"

      And from out the pocket of his doublet he drew the paper which had been writ by the public scrivener and was signed with Nicolaes' cypher signature: he handed it to Gilda, even whilst the prisoner, throwing back his head, sent one of his heartiest laughs echoing through the raftered room.

      "Well played, my lord!" he said gaily, "nay! but by the devils whom you serve so well, you do indeed deserve to win."

      In the meanwhile Gilda, wide-eyed and horrified, not knowing what to think, nor yet what to believe, scarcely dared to touch the infamous document whose very presence in her lap seemed a pollution. She noticed that some portion of the paper had been torn off, but the wording of the main portion of the writing was quite clear as was the signature "Schwarzer Kato" with the triangle above it. On this she looked now with a curious mixture of loathing and of fear. Schwarzer Kato was the name of the tulip which her father had raised and named: the triangle was a mark which the house of Beresteyn oft used in business.

      "O God, have mercy upon me!" she murmured inwardly, "what does all this treachery mean?"

      She looked up from one man to the other. The Lord of Stoutenburg, dark and sullen, was watching her with restless eyes; the prisoner was smiling, gently, almost self-deprecatingly she thought, and as he met her frightened glance it seemed as if in his merry eyes there crept a look of sadness — even of pity.

      "What does all this treachery mean?" she murmured again with pathetic helplessness, and this time just above her breath.

      "It means," said Stoutenburg roughly, "that at last you must be convinced that this man on whom you have wasted your kindly pity is utterly unworthy of it. That bond was never written by your brother, it was never signed by him. But we found it on this villain's person; he has been trading on it, obtaining money on the strength of his forgery. He has confessed to you that he had no accomplice, no paymaster in his infamies, then ask him whence came this bond in his possession, whence the money which we found upon him. Ask him to deny the fact that less than twenty-four hours after he had laid hands on you, he was back again in Haarlem, bargaining with your poor, stricken father to bring you back to him."

      He ceased speaking, almost choked now by his own eloquence, and the rapidity with which the lying words escaped his lips. And Gilda slowly turned her head toward the prisoner, and met that subtly-ironical, good-humoured glance again.

      "Is this all true, sir?" she asked.

      "What, mejuffrouw?" he retorted.

      "That this bond promising you payment for the cruel outrage upon me is a forgery?"

      "His Magnificence says so, mejuffrouw," he replied quietly, "surely you know best if you can believe him."

      "But this is not my brother's signature?" she asked: and she herself was not aware what an infinity of pleading there was in her voice.

      "No!" he replied emphatically, "it is not your brother's signature."

      "Then it's a forgery?"

      "We will leave it at that, mejuffrouw," he said, "that it is a forgery."

      A sigh, hoarse and passionate in its expression of infinite relief, escaped the Lord of Stoutenburg's lips. Though he knew that the man in any case could have no proof if he accused Nicolaes, yet there was great satisfaction in this unqualified confession. Slowly the prisoner turned his head and


Скачать книгу