Гипнороды. Книга-практикум по техникам глубокого расслабления в родах. Анастасия Иванова

Читать онлайн книгу.

Гипнороды. Книга-практикум по техникам глубокого расслабления в родах - Анастасия Иванова


Скачать книгу
женщин роды ассоциируются с каким-то повреждением тела, из-за этого возникает страх, это то, что мешает довериться природе.

      Подробнее об этом убеждении я пишу в главе «Техники работы со страхами».

      Еще одна «странная» идея – это то, что в ходе нашей эволюции мы стали прямоходящими, поэтому расплачиваемся за это неприятными ощущениями в родах. Несмотря на всю противоречивость теории Дарвина (а у меня к ней много вопросов), вроде бы логично, но как тогда объяснить тот факт, что среди прямоходящих женщин встречаются те, кто рожают в радости и любви без боли?

      Как перепрограммировать это убеждение:

      «Внутри меня достаточно пространства, чтобы малыш прошел. Природа все спланировала самым лучшим образом. Малыш мягко выплывает из меня».

      3

      «Рожать больно, потому что так написано в Библии»

      Меня до глубины души возмущают эти слова, ведь получается, что высшая сила желает нам страданий. Да, каждому из нас прекрасно известно так называемое проклятие Евы, в котором Господь говорит: «Рожать ты будешь в мучениях и страданиях».

      Хочу привести здесь отрывок из письма еврейского богослова Б. Д. Гласе к английскому врачу Грэнтли Дик-Риду, автору книги «Роды без страха»:

      «Одна вещь не дает мне покоя. Почему в Библии говорится о родах как о болезненном, опасном, тяжелом испытании? Так учили меня, и теперь учат моих учеников. После прочтения вашей книги «Откровение родов» я почувствовал, что должен исследовать Библию более тщательно, чтобы выяснить значение выражений относительно родов. Мне было очень приятно, когда я прочел первое предложение Книги Бытия 3:16 и понял, что еврейское слово «etzev» не совсем точно переведено. Слово «боль» по-еврейски не «etzev», а «ke-iv» («боль»), «tzaar» («скорбь»), «yesurim» («сильная боль»). Никогда ни один еврейский ученый не использовал бы слово «etzev» как обозначение боли. У слова «etzev» много значений, в том числе и «труд, работа, усилие» (…) Я подсчитал: в Библии слово «etzev» используется примерно 16 раз и ни разу оно не выражает значения «боль». Мы можем трактовать слово «etzev» по-разному, придавая ему различные оттенки, но только не «боль». Я думаю, в прошлом переводчики Библии переводили слово «etzev» именно так потому, что они сами не представляли родов без страданий и мучений. Ни один из пророков никогда не использовал в своих выражениях это слово применительно к родам. Они использовали слова «tzirin» («в расстройстве») и «vchavalim» (как «сокращение или напряжение мышц и волокон»)»

(Г. Дик-Рид «Роды без страха»).

      Иногда говорят, что страдания даны нам, чтобы очищаться. Мне же больше нравятся слова К. С. Льюиса: «Бог обращается к человеку шепотом любви, а если он не услышан, то голосом совести. Если человек не слышит голоса совести, то Бог обращается через рупор страданий». Правда же, лучше услышать шепот любви, чем рупор страданий?

      Как перепрограммировать это убеждение:

      «Я доверяю природе. Я доверяю своему телу. Я знаю, что все придумано правильно, что природа в родах заботится обо мне и о малыше. Мне нравится чувствовать этот


Скачать книгу