Избалованные смертью. Нора Робертс
Читать онлайн книгу.картошкой, и напарницы подкрепились, пока машина на автопилоте везла их в лабораторию.
– Вот интересно, – рассуждала Ева вслух, – много ли найдется людей, у которых есть арбалет, и сколько из них вообще умеют из него стрелять? На такое оружие нужна лицензия коллекционера или, может, разрешение на использование спортивного оружия, если оружие куплено законно. И я в жизни не поверю, что кто-то купил арбалет на черном или сером рынке ради одного этого случая. Если нужно кого-то убить, есть куча куда более простых способов. А тут убийца хотел покрасоваться, ну или хотя бы обставить все красиво.
– Убийство точно не адресное, – добавила Пибоди, – ведь убийца не мог знать наверняка, кто будет за рулем. Если бы он хотел убить именно Хьюстона, он мог специально запросить, чтобы его вез именно Хьюстон. Навешать лапши на уши, мол, слыхал, что он отличный водитель, то да се… Элементарно.
– Целью могла быть сама их фирма, – возразила Ева. – Внутренние разборки, хотя не похоже. Похоже на убийство наугад, по крайней мере в данный момент. С другой стороны, Свит как подставная фигура выбран явно не наугад.
– Может, кто-то решил его или любого другого, кто оказался бы на его месте, убить, чтоб надавить на Свита? – предположила Пибоди. – Глава службы безопасности солидной корпорации – фигурант в деле об убийстве плюс сам проворонил утечку информации. Даже если он невиновен, осадочек-то останется, и карьере его это не поспособствует.
– Да, какой-нибудь псих или конкурент мог такое завернуть. Проверим, кто может претендовать на его должность, если его уволят. Или кого он сам в последние несколько месяцев уволил. Не нравится мне его помощник, – призналась вдруг Ева, сощурив глаза. – Может, убить кого-нибудь у него кишка и тонка, но все равно он мне не нравится. Надо им заняться поплотнее.
Визит в лабораторию означал общение с Диком Беренски, от «большой» любви прозванным Дикарем. «Парень он, может, и башковитый, – признавала Ева, – но все равно та еще задница».
Беренски считал взятки само собой разумеющейся компенсацией за помощь в срочном деле, как перчатки менял тех женщин, что соглашались с ним гулять, хотя Ева подозревала, что в большинстве своем они шли с ним все равно за деньги, и после работы устраивал у себя в кабинете небольшие оргии.
Ева двинулась прямиком к его рабочему месту – длинному, покрытому белым пластиком прилавку, вдоль которого Беренски ездил туда-сюда в кресле на колесиках, перемещаясь от компьютера к микроскопу, от микроскопа к датчикам и обратно. Еве всегда казалось, что, скрючившись в своем кресле, Дики похож на какого-то жука, а странной формы череп его походил на отполированное яйцо с прилепленными реденькими черными волосенками.
Беренски оторвался от приборов и взглянул на Еву так, что та едва не споткнулась. Выражение его лица в кои-то веки походило на нормальную человеческую улыбку.
– Салют, Даллас! Отлично выглядишь. Ну, как оно, Пибоди? – спросил Дики со все той же неестественно нормальной