Цвет тишины. Ри Гува
Читать онлайн книгу.зрение и слух вернулись, я услышала, что твари разбегались… в поле, в лес… Рычание и звуки лап отдалялись. Они убегали от взрывов.
Подняв голову от груди Блэка, я столкнулась с его лицом.
Глаза закрыты. Дыхание тяжелое. Кровь стекает с волос на лицо.
- Мистер Блэк? - я испугалась, что он снова потерял сознание.
- Я тут. - устало прошептал он и открыл кровавые глаза.
- У вас голова разбита!
- Не удивлен. - он почти улыбнулся и перетащил меня в сторону.
Его стекло тоже было выбито, и он стал выбираться из него, опираясь на одну руку с новым пистолетом. Когда и откуда он его достал, я не заметила.
Проверив местность, он кивнул мне, и я вылезла наружу.
Мутантов поблизости не было, но…
Боже!
Наш джип был безнадежно… вдребезги… искорежен. Месиво из железа и стекол.
Но другие машины… их вовсе не стало. Если наш еще был похож на подобие разбитого автомобиля, то джипы охраны были почти смяты в пласты. Из под металлических руин выглядывали обглоданные части тел, а вытекающая кровь образовала целое озеро.
Это был настоящий разгром! Дорога и поле на много метров были завалены железом и телами мутантов, убитых гранатами.
Боже…
- Мы одни выжили… - произнесла я, одновременно, и с облегчением и дрожью…
Мы выжили, но теперь мы совсем одни.
- Подержи руку.
Услышав хриплый голос, я обернулась.
Он еле стоял, облокотившись спиной о разбитый джип.
Внимательно осматривал поле с высокой травой и крепко держал пистолет в здоровой руке… не совсем здоровой… именно из нее он вытащил огромный осколок стекла, но видимо, Блэка это не беспокоило.
- Что?
- Руку. Держи мою руку. Изо всех сил.
Вывихнутая рука безжизненно висела, и я взяла ее за запястье… Горячая…
Оперевшись на машину, Блэк повернулся ко мне под необычным углом, и сделав вдох, резко дернулся назад.
Послышался ужасающий хруст. Меня чуть не вырвало.
Суставы встали на место.
Он не выдавил ни единого звука, когда вправил руку.
- А теперь следи за периметром. - приказал он, сжимая и разжимая вернувшиеся пальцы.
Встав около него, я водила пистолетом по сторонам.
Более-менее успокоилась, хотя сердце лупило по ребрам молотом.
Мутантов не было, но… мне казалось, что дальняя трава в поле шевелится.
Блэк спокойно ответил на мой немой вопрос:
- Они там. И в лесу тоже. Их не меньше сотни. Будь на чеку.
- Хорошо! А почему они не убегают дальше?
Он, пошатываясь, обошел машину и попытался открыть перевернутый багажник.
- Взрыв в логове испугал их и сделал бешеными. И они знают, что тут есть еда. Чуют кровь. Агрессивные мутанты - это не те, которых ты встречала прежде. Эти другие. Стали другими, потому что Лестон поджарил их гнездо.
- Они мстят что ли??? - удивилась я, замечая, как он пытался выломать дверь багажника.
- Нет. Они не люди, чтобы мстить. Но, чтобы тебе было понятно, мутанты без логова похожи на медведиц, у которых убили медвежат.