Битва Цветов. Ka Lip

Читать онлайн книгу.

Битва Цветов - Ka Lip


Скачать книгу
к девушкам из Гринпис, – глядя на ее восторженное лицо, произнес Мэй.

      – Я что, дура? – Ксю наконец вышла из оцепенения и побежала к зеркалу. – Это… – у нее перехватило дыхание.

      – Это соболь, детка, и он тебе идет, – струйка дыма с его губ заворожила Ксю.

      Она примерно знала, сколько может стоить брендовая шубка из соболя… от ста тысяч долларов… Не то чтобы ее папа не купил бы ей такое. Папа никогда ей ни в чем не отказывал. Здесь дело в другом. Это первый парень за ее бурную и долгую сексуальную жизнь, который так к ней относится.

      Она метнулась к лежащему на кровати Мэю и смачно поцеловала его в губы.

      – Спасибки.

      Ксю спрыгнула с кровати, опять подбежала к зеркалу, понимая, что неотразима в этом мехе.

      – Детка, у меня встреча…

      – Мне тоже пора, – Ксю скинула шубку и пошла в сторону ванной комнаты. – У меня сессия, нужно подготовиться.

      – Знания тебе лишние.

      Ксю зависла, думая, комплимент это или нет. Но потом решила, что много думать вредно, и, вильнув голой попкой, скрылась за дверью ванной комнаты.

      Глава 2—4

      Секс с Ксю был хорош, но на сегодня у него была запланирована встреча с Ли Йонгом. Душ освежил тело. Мэй надел чистую одежду и вышел из апартаментов. Снаружи его уже ожидали телохранители.

      Йонг ждал его в дорогом ресторане, где заранее зарезервировал столик. Столик стоял в углублении, и можно было не переживать, что их кто-то услышит. Хотя они все равно говорили на родном языке. Йонг, как и Мэй, прекрасно владел и русским. Они получили хорошее образование. Поэтому владели четырьмя европейскими языками: английским, немецким, испанским и русским. Также они знали китайский и немного японский. Для глав клана такие знания обязательны. Их отцы серьезно относились к образованию детей, которые должны стать их приемниками.

      Обменявшись рукопожатиями и поклонами, Мэй и Йонг сели за стол, уже уставленный разными блюдами и напитками. Телохранители заняли столик невдалеке от них.

      После первой смены блюда Йонг заговорил:

      – Судя по твоему аппетиту, у тебя был хороший секс, – он видел, как увлеченно Мэй поглощает свою порцию.

      – Очень хороший, – Мэй прервался, дождавшись, пока официант не заберет пустую тарелку и не поставит новую с красиво лежащим на ней куском мяса и овощами.

      – Я рад, что твое пребывание в этой стране скрашено небольшими радостями.

      – Но омрачено происходящим.

      – Не хотел портить тебе аппетит. – Йонг помолчал, зная, что раз аппетит испорчен, то стоит это сказать сейчас.

      – Ты еще не знаешь последней новости… Контейнеры с партией неодима пропали. Самойлов объяснил это штормом на море и тем, что их смыло в воду.

      Мэй молча обдумывал услышанное. Да, это неприятная новость, даже более – это очень неприятная новость. Но его лицо не выразило


Скачать книгу