Коварный обольститель. Рене Энн Миллер

Читать онлайн книгу.

Коварный обольститель - Рене Энн Миллер


Скачать книгу
открыла дверь. Она не стала уточнять, что у нее их несколько для контроля за грызунами. Ребенок сочтет ее бессердечной.

      Они вышли в коридор, и Селия посмотрела на закрытую дверь в спальню отца. Из комнаты доносился голос леди Прескотт.

      – Я люблю кошек, но если заводить кошку, то сначала надо отвезти Альберта к бабушке Гортензии.

      Селия побежала по коридору, но скоро остановилась, чтобы заглянуть под стоявший в холле стол. Изображая строгость, девочка проговорила:

      – Альберт, маленький непоседа, папе не понравится, если он узнает, что ты бродишь по всему дому. – Малышка обернулась к Софии. – Я принесу Альберта, когда найду. Он любит, когда его гладят по хвостику.

      У Софии вновь вспотели ладони. Она кивнула, но, как только Селия отвернулась, непроизвольно содрогнулась.

      Час спустя, когда София зашла проведать лорда Уэстфилда, она обнаружила, что он сидит на диване в приватной гостиной и читает Селии «Красавицу и чудовище». Его светлость был одет в бархатный халат сапфирового цвета с шелковыми отворотами поверх ночной рубашки. Ребенок удобно примостился на сгибе локтя у отца, а ноги в чулках лежали на спине Леди Оливии, словно на оттоманке. София смотрела на них, стоя в дверном проеме. От этой сцены веяло умиротворением и безмятежностью. Какой резкий контраст с образом Уэстфилда, который сформировался у нее после разговора с Томасом в экипаже.

      – София! – позвала Селия. – Вы знакомы с Леди Оливией?

      Собака подняла голову и возбужденно застучала хвостом по оттоманке, на которой покоилась раненая нога Уэстфилда. Их светлость опустил книгу и, прищурившись, посмотрел на животное.

      – Знакома.

      София старалась не рассмеяться, глядя на сердитое лицо Уэстфилда. Селия погладила собаку по спине своей маленькой ножкой.

      – Ну разве она не милашка.

      Уэстфилд помрачнел еще больше.

      – Да, – ответила София, не в силах укротить улыбку, растягивавшую уголки ее рта.

      – Я сегодня остаюсь дома, – восторженно объявила Селия. – И Леди Оливия будет спать в моей комнате. – Она повернулась к отцу. – Правда, папа?

      – Только если тебе захочется, иначе она будет согревать постель Хоторна.

      Селия хихикнула.

      – Ох, папа, ты опять дурачишься!

      София удивленно моргнула. Неужели Уэстфилд позволяет Селии такие вольности?

      – Вы что-то хотели, мисс Камден? – спросил граф.

      – Только узнать, как вы себя чувствуете.

      Он посмотрел на дочь и улыбнулся.

      – Вполне прилично.

      – Тогда не буду вам мешать, наслаждайтесь историей, – ответила она.

      Уэстфилд продолжил чтение, но вдруг остановился и посмотрел на Софию.

      – Вы любите книги, мисс Камден?

      – Очень люблю.

      Он кивком указал на ряд шкафов из красного дерева, которые поднимались от пола до потолка. Они были заполнены романами, и еще две большие полки, ростом с Селию, стояли на полу. Очевидно, граф был заядлым книгочеем.

      – Не стесняйтесь, и если вам будет угодно, берите любые книги отсюда или из нижней библиотеки. –


Скачать книгу