Гувернантка для герцога. Тесса Дэр

Читать онлайн книгу.

Гувернантка для герцога - Тесса Дэр


Скачать книгу
и теорий, как казалось Алекс, но и разрабатывать свои собственные.

      Когда Никола сосредоточивалась, она забывала обо всем. Могла не заметить, как проходят часы и дни, если бы не запах сгоревших бисквитов с кухни или кукования двадцати трех…

      Тут как раз и началось. Звоном, боем, скрипом и хрипом разразились часы, которые стояли, висели, лежали – даже танцевали! – по углам всего дома.

      Шум, производимый ими, не мешал Александре. Часы Николы были единственной причиной, из-за которой она соглашалась жить в таком месте, как Блум-сквер. В обмен на комнату, предоставленную ей подругой, в расположенном в Мейфэре особняке, который достался той по наследству, Алекс следила за ее часами. Бой, производимый ими, был достаточно силен, когда они отбивали час в унисон… Но если синхронность хода часов нарушалась, грохот мог длиться целую вечность.

      Когда последний удар отзвучал, Алекс обратилась к той части рассеянного внимания своей подруги, которую та еще могла контролировать.

      – Он предложил мне место. Тот самый Повеса из Книжной Лавки.

      – Повеса из Книжной Лавки? – В кухонную дверь впорхнула леди Пенелопа Кэмпион, раскрасневшаяся и запыхавшаяся. В одной руке она держала сумку, второй прижимала к груди сверток. – Ты действительно упомянула Повесу из Книжной Лавки?

      С тихим стоном Алекс опять уронила голову на стол.

      – Александра! – Отставив сумку в сторону, Пенни присела к Алекс и сжала ей руку. – Вы наконец нашли друг друга? Я знала это наперед.

      – Все не так, как ты думаешь. Это совсем другое.

      – Расскажи. Он такой же красавец, каким был у Хэтчарда?

      – Пенни, пожалуйста! Я тебя умоляю! Выслушай меня, прежде чем начнешь придумывать имена нашим с ним детям.

      – О! – Пенелопа щелкнула пальцами. – Чуть не забыла, зачем пришла. По поводу тележки для Биксби. Он погнался за гусенком и выбил ось. – Услышав свое имя, терьер высунул мордочку из одеяльца. Пенни закудахтала и засюсюкала: – Ах ты, маленький безобразник! Даже не представляю, что бы я с тобой делала, если бы у тебя были все четыре лапы.

      Никола залезла в сумку Пенелопы и вытащила хитроумную штуку: маленькую тележку, которую приспособила для терьера вместо задних лап, – перевернула колесами вверх и осмотрела ось.

      – Тут работы на пять минут.

      – Так вот, Алекс, ты говорила…

      – Алекс сказала, что Повеса предложил ей место. – Никола достала небольшой ящик с инструментами и стала рыться среди гаечных ключей, отверток и щипцов. – Вот и все.

      – Понятно, что он предложил ей работу, – отозвалась Пенни. – В качестве предлога. Так он будет видеться с ней один раз в неделю. Надо же с чего-то начать.

      Алекс положила ладони на стол.

      – Если ты собираешься и дальше придумывать свои истории, я лучше пойду спать.

      – Нет-нет! – Пенни сунула Биксби бисквит. – Мы тебя слушаем.

      Александра налила себе чаю и начала свой рассказ заново. К тому времени, когда она дошла до конца своей истории, блюдо с бисквитами опустело, а Биксби уже нарезал круги


Скачать книгу