Тайна виконта. Аннабел Брайант
Читать онлайн книгу.пальцы ударяли по клавишам со спокойной уверенностью. Если она сумеет наполнить душу и разум музыкой, изгнав оттуда тревожные чувства и невеселые мысли, то сможет мыслить ясно, и вечером за ужином…
Неожиданно она почувствовала чье-то присутствие. Едва слышный звук шагов, скрип кресла, принявшего вес человеческого тела… Ее пальцы замерли на клавишах.
– Прошу вас, продолжайте.
За последние месяцы Шарлотта привыкла к одиночеству, потому раздавшийся за спиной мужской голос заставил ее вздрогнуть и обернуться. Она не поверила своим глазам, увидев сидящего в кресле Диринга. А как она надеялась, как желала этого все последние дни, недели, месяцы! Как молилась, чтобы это, наконец, произошло!
– Добрый день, милорд. – Она неуверенно улыбнулась. Он сердится? Выражение его лица было абсолютно непроницаемым. Чего он хочет? Зачем пришел?
– Я не хотел мешать. – На его губах появилось некое подобие улыбки (которая не показалась Шарлотте искренней), не затронув глаза. Впрочем, в последнем она не была уверена, поскольку он сидел довольно далеко. Но расстояние не помешало ей заметить, как он красив. Его одежда была как всегда безупречной, ширина плеч подчеркивалась идеальным кроем сюртука. Руки он скрестил на груди, а ноги вытянул перед собой. – Пожалуйста, продолжайте.
Шарлотта снова повернулась к фортепиано, чувствуя, как сильно и часто забилось сердце. Что сыграть? Внезапно она забеспокоилась. Боже правый, на кого она похожа? Она не могла поднести руки к прическе и удостовериться, что волосы в порядке. Он, безусловно, заметит, как сильно дрожат ее пальцы. Во время многочасовой игры ее прическа, как правило, страдала – не могла же она не шевелить головой. Заколки выпадали, и она использовала их для скрепления нотных листов.
А ее поза! Она сидит спиной к двери, а значит, Диринг смотрит ей в спину. Какой ему покажется ее поза – естественной или вымученной? К тому же юбки, лежащие на стуле, вероятнее всего, увеличивают бедра. Шарлотта порывисто вздохнула, не в силах начать.
Диринг ждал.
Разве она не этого хотела?
Ей представилась возможность, пусть даже небольшая… совсем маленькая. Она произведет на него впечатление своим талантом, если уж все остальное его не впечатляет. Ее мастерство намного превосходит ум и внешние данные.
Она подняла руки над клавишами, сознавая, что он пришел в музыкальный салон по собственной воле. Ей не пришлось специально приглашать его, и она не упустит этот шанс. Ее муж пришел, чтобы послушать ее игру.
«Мой муж».
Шарлотта очень серьезно относилась к роли жены, и ей очень хотелось, наконец, назвать своего мужа по имени – Джереми. Красивое имя. Его приятно произносить. Хотя она ни разу не произносила его в присутствии мужа. Даже на свадьбе. О да, она часто выговаривала его, оставаясь в одиночестве, лежа в постели, но никогда не обращалась так к нему. Все это было странно и казалось ей неприемлемым, но Диринг требовал официальности в повседневных отношениях, и