Скриба. Антонио Гарридо
Читать онлайн книгу.кирпича – дворец Карла Великого.
Тереза слушала как зачарованная, на мгновение ей даже показалось, что она видит далекий родной Константинополь.
– А есть там форум, цирк, устраиваются игры, состязания?
– О чем ты?
– Вспомнила Византию. Там мраморные здания, мощенные камнем улицы, сады, фонтаны, театры, библиотеки…
Хоос удивленно поднял брови. Он подумал, что Тереза шутит, что такое бывает только в сказках.
– Вовсе нет, – упрямо сказала она и отвернулась.
Ей все равно, есть в Аквисгрануме сады с фонтанами или нет, но обидно, что он ей не верит.
– Если бы ты только попал в Константинополь… – мечтательно произнесла она. – Я хорошо помню Софийский собор, такой огромный, что в него может поместиться целая гора. Помню ипподром Константина, длиной целых два стадия, где каждый месяц устраивают игры и состязания возниц. А по стенам каменной крепости Теодосия, которые способны выдержать натиск любой армии, мы даже гуляли, потому что они очень широкие. Еще там есть освещенные фонтаны, в которых вода бьет прямо из-под земли. Помню пышные императорские парады, когда воины движутся нескончаемым потоком, а впереди выступают нарядно украшенные слоны. Да, если бы ты попал в Константинополь, ты бы понял, что такое рай.
Несколько мгновений Хоос не мог вымолвить ни слова. Понятно, что все это выдумки, но надо же такое вообразить! Фантазии Терезы потрясли его.
– Конечно, в рай попасть было бы неплохо, – наконец сказал он, улыбаясь, – но я пока умирать не собираюсь. А кто такие возницы?
– Они управляют повозками, куда впряжено несколько лошадей. Не такими, которые обычно тянут волы, а маленькими, легкими и быстрыми, как ветер.
– Ну и ну! А слоны?
– О, слоны… Их нужно видеть, – рассмеялась она. – Это животные величиной с дом, с такой толстой и твердой кожей, что ее даже копьем не проткнешь. А вот они своими гигантскими торчащими изо рта бивнями запросто могут проткнуть кого угодно. Ноги у них огромные, как стволы деревьев, а нос похож на длинную толстую змею. – И Тереза снова рассмеялась, глядя на ошарашенного Хооса. – Но, несмотря на устрашающий вид, они слушаются своих наездников, которых на параде обычно бывает шестеро, и ведут себя не хуже дрессированных лошадей.
Хоос пытался сохранить серьезный недоверчивый вид, но не выдержал и тоже рассмеялся.
– Ну все, на сегодня хватит, давай немного отдохнем. Завтра нужно добраться до Вюрцбурга, – сказал он.
– А ты зачем сюда пришел? – спросила Тереза, словно не слыша его.
– Спи лучше.
– Но я не хочу возвращаться в Вюрцбург.
– Да? И чего же ты хочешь? Дожидаться здесь новых саксов?
– Конечно, нет. – Лицо ее затуманилось.
– Тогда перестань говорить глупости и ложись спать, а то утром тебя не добудишься…
– Ты мне так и не ответил, – настаивала Тереза.
Хоос, который уже улегся у огня, нехотя приподнялся:
– Скоро из Франкфурта в Вюрцбург