Смерть и прочие хэппи-энды. Мелани Кантор

Читать онлайн книгу.

Смерть и прочие хэппи-энды - Мелани Кантор


Скачать книгу
ред.

      7

      Американский актер, шоумен и стендап-комик.

      8

      Рэйки – переводится с японского как «отвечающие небеса» или «область отвечающих ангелов», обозначает переход энергии сверху вниз, «ответ» небес земле. Слово пишется на японском двумя иероглифами – «Рэй» и «Ки».

      9

      Аяуаска – напиток-отвар, традиционно изготовляемый жителями бассейна Амазонки и оказывающий психоактивный эффект.

      10

      Vale of Health – долина на территории Хэмпстеда.

      11

      Свингующий Лондон – термин, относящийся к активному культурному направлению в Великобритании, с центром в Лондоне, во второй половине 1960-х годов. Это было молодежно-ориентированное явление, которое придавало особое значение новому и современному. Это был период оптимизма, культурной и сексуальной революций.

      12

      Во время Второй мировой войны в Великобритании была введена карточная система выдачи продовольствия и хозяйственных товаров – мыло, зубной порошок, бензин, уголь. Карточки на сахар и сладости продержались до 1953 года, а на мясо и другие продукты – до 4 июля 1954 года.

      13

      Есть разные виды сквоша – слабоалкогольный и безалкогольный: сок цитрусовых, разведенный из концентрата.

      14

      Модный бренд, первоначально одежды, а позже – мебели и аксессуаров для дома.

      15

      Маллет (англ. mullet – кефаль) – тип прически (стрижки). Волосы пострижены коротко спереди и по бокам, а сзади остаются длинными. Американцы говорят о маллете: «Деловая спереди, неформальная сзади». Маллет носили как мужчины, так и женщины.

      16

      Яппи – субкультура молодых людей, добившихся высоких результатов в работе еще в молодом возрасте и являющихся бизнес-элитой современного социума.

      17

      «Immortal, Invisible, God Only Wise» – христианский гимн со словами У. Ч. Смита, первоначально валлийский балладный мотив, который стал псалмом (под названием «Palestrina») в 1839 году под редакцией Джона Робертса (1807–1876).

      18

      «Amazing Grace» – христианский гимн, написанный английским поэтом и священнослужителем Джоном Ньютоном (1725–1807).

      19

      Веле́невая (велень, от фр. vélin – тонко выделанная кожа) бумага – высокосортная, хорошо проклеенная, плотная, без ярко выраженной структуры, преимущественно желтоватого цвета.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAYEBQYFBAYGBQYHBwYIChAKCgkJChQODwwQFxQYGBcUFhYaHSUfGhsjHBYWICwgIyYnKSopGR8tMC0oMCUoKSj/2wBDAQcHBwoIChMKChMoGhYaKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCj/wgARCAk7BcQDASIAAhEBAxEB/8QAGwAAAgMBAQEAAAAAAAAAAAAAAgMAAQQFBgf/xAAaAQEBAAMBAQAAAAAAAAAAAAAAAQIDBAUG/9oADAMBAAIQAxAAAAHzRgzo4PRUxWWLXYmDAoINq6OjeMA1UNOGHDxzopjEOK057jRmJFWVOjS7nmbebF04AhodlKKEqLdnI6dYbCzyBCxZpXQFSiLKQWxMHANj34TNGJwl2NgtRRcuhqJZqTKLoqFbc1G1CLBC5RNAooSEMSgLFQBe5dJZVxa7GmEAmvRzGG/GFxVQRhpMuhsows3TBBwVCXCKYNFjSxhAQSpCVdD35gNedcLqQDSmURrqLtbTWfPgxV0MA4FQUGuQo6sIJCCQBbMtHRz54XAIXZ3VLMxLCuKgiMGxBcFmy8QBS7KGQclqwIdBWsihsgZaxpqhckPKsWyZehKzuKLKxd3CiaAQiZSTuhu5FFTAKugqJVNGhhhjClNXR2JQImAwghUKwKeBSyICmwBqmFxTAJcLsLCS2CzkKYsacAjDRCqK6sBsqBZVBVnbVENDrS6BG6BZaxtDBZ3ZYGAYiwW1RlrNgoLIILhLtFHYkDCIE6CDkAcEssZYBMEuWoZdQETgJQgIdFVRgyEDTKCqLJUIqXAiS0pd2Q6gxYMKEiAq6LuoQlwKDQVSwKZCFVjBXRbKoqBZCAySWVdWXVwi2LDi7DtTCAdFywJDElCZVwSoUPKsWcy9IS7uIsoaJjExCsAKJoFyEoWiyvaYJpQAJkCLWmYSsJZiU4tBgK1hUsgi04wwakYatZmGzIJrFbFdCkZdCYSDRCNxmeDYNRopXSxA1IHL2lc/qYCrUYJ3rMi2CXLAaGzOLgkXdajLGZy6IimVtE4t2GrKpF2bjLUlUVlCd8O3nlUkoSIqt+IoxskrYZlacwY2ITJtMwPzgiRFRjDNQEUJkXqpq8+jFLohLrdhLAhJI0EdmAuSEotRSt/PKooDLeJXoWCNkCx0Mt3AZTC3soxyxJZWDW7nl3RBSthz5RlCLQK6WUAqEsWNGJ15VVVEgXbzPOlF8ExbJfQQlZYt0J6MTn9HnESwhmywXGF2i7J9OomS41tSkKaAwYtclGtLcvcEJAuKiUhaR1Ew7cAFgZtbcXAYihWneUy6XIjUlAYOocu1LmITQdgOJg15ASjg3wVPnbcSBZQ1GYrhFi0rTn6QOPdgE24itUNc2HblQ2ZuhRXClRn0IRTw0DqJa4wKJepOwKwteWLRsvUndFc/djBKjHPq1z5dGZLcOkdYWqczsqNit4VGC4hJaXuz7iXSlyWBoOpG4vFqwgMFdM2Z9ETm9LnUTFFGnQJKWLbgSQaNLzBcy7FI5O0NLEqoDWlblaFtZKMJkKFtzaQ8G7CRTXltKl51nSDrXrUcG/CkNdD9iiUU6cYFVSaNImpxEPEMWUvqKC7jo1YnDudqyBORR0rSopdQLVm3gMgrgFooO/nazRmPKVUYOep6rToxIAtsvZh1Ex6M4RpM2jnAgyE34OgEEzrmgWh7sLjTmpJbF2azxGElcGOU00lBVWU6RT1WdFKVFUYDdWBlassGLJYHSLHQqhZQ9HFrhspCrULEHdiI24zy1JDjRpyaSKfzwSQRq1c9w7A2EMBOhM1CKIit/N3BWS1zUFpNvP0GzHFF1azY3NqW1lnFhCR2rCYzG0CAQ1rbisflMYIwaablqvE5KQoJ0ZisvMRgbsBm/GaSSAdK8+hZnbgJd2ml3OaMxFZW3GR0FqzFidD9GFpp550Vco6Iw1nPdnSjqzYWSAwYeTYs5l6Gm1ljdFcUQWARAHAsCmVUegDTS5BrWwOqMGmAXFXTmIuGKEiVUGitpQlAKYqjILggMyhoaMllFiBEErBOyEDoWS6sMAIshoKwYUKzDoV0Zy4GWqmGtsSl0FBqo5RxLtQYyFjCqoLIqoYAtugKpAnRFAag4JF3QhQgLu6KG4RgCGN2WpgiysaOwsOAUDQymF
Скачать книгу