Essential Novelists - Frank Norris. Frank Norris

Читать онлайн книгу.

Essential Novelists - Frank Norris - Frank Norris


Скачать книгу
Old Grannis, as he stood in the doorway. “I had not quite expected—I—find—find myself a little unprepared.” He was without collar and cravat, owing to Marcus Schouler's precipitate haste. He was annoyed beyond words that Miss Baker saw him thus. Could anything be more embarrassing?

      Old Grannis was introduced to Mrs. Sieppe and to Trina as Marcus's employer. They shook hands solemnly.

      “I don't believe that he an' Miss Baker have ever been introduced,” cried Maria Macapa, shrilly, “an' they've been livin' side by side for years.”

      The two old people were speechless, avoiding each other's gaze. It had come at last; they were to know each other, to talk together, to touch each other's hands.

      Marcus brought Old Grannis around the table to little Miss Baker, dragging him by the coat sleeve, exclaiming: “Well, I thought you two people knew each other long ago. Miss Baker, this is Mr. Grannis; Mr. Grannis, this is Miss Baker.” Neither spoke. Like two little children they faced each other, awkward, constrained, tongue-tied with embarrassment. Then Miss Baker put out her hand shyly. Old Grannis touched it for an instant and let it fall.

      “Now you know each other,” cried Marcus, “and it's about time.” For the first time their eyes met; Old Grannis trembled a little, putting his hand uncertainly to his chin. Miss Baker flushed ever so slightly, but Maria Macapa passed suddenly between them, carrying a half empty beer bottle. The two old people fell back from one another, Miss Baker resuming her seat.

      “Here's a place for you over here, Mr. Grannis,” cried Marcus, making room for him at his side. Old Grannis slipped into the chair, withdrawing at once from the company's notice. He stared fixedly at his plate and did not speak again. Old Miss Baker began to talk volubly across the table to Mrs. Sieppe about hot-house flowers and medicated flannels.

      It was in the midst of this little impromptu supper that the engagement of Trina and the dentist was announced. In a pause in the chatter of conversation Mrs. Sieppe leaned forward and, speaking to the agent, said:

      “Vell, you know also my daughter Trina get married bretty soon. She and der dentist, Doktor McTeague, eh, yes?”

      There was a general exclamation.

      “I thought so all along,” cried Miss Baker, excitedly. “The first time I saw them together I said, 'What a pair!'”

      “Delightful!” exclaimed the agent, “to be married and win a snug little fortune at the same time.”

      “So—So,” murmured Old Grannis, nodding at his plate.

      “Good luck to you,” cried Maria.

      “He's lucky enough already,” growled Marcus under his breath, relapsing for a moment into one of those strange moods of sullenness which had marked him throughout the evening.

      Trina flushed crimson, drawing shyly nearer her mother. McTeague grinned from ear to ear, looking around from one to another, exclaiming “Huh! Huh!”

      But the agent rose to his feet, a newly filled beer glass in his hand. He was a man of the world, this agent. He knew life. He was suave and easy. A diamond was on his little finger.

      “Ladies and gentlemen,” he began. There was an instant silence. “This is indeed a happy occasion. I—I am glad to be here to-night; to be a witness to such good fortune; to partake in these—in this celebration. Why, I feel almost as glad as if I had held four three oughts twelve myself; as if the five thousand were mine instead of belonging to our charming hostess. The good wishes of my humble self go out to Miss Sieppe in this moment of her good fortune, and I think—in fact, I am sure I can speak for the great institution, the great company I represent. The company congratulates Miss Sieppe. We—they—ah—They wish her every happiness her new fortune can procure her. It has been my duty, my—ah—cheerful duty to call upon the winners of large prizes and to offer the felicitation of the company. I have, in my experience, called upon many such; but never have I seen fortune so happily bestowed as in this case. The company have dowered the prospective bride. I am sure I but echo the sentiments of this assembly when I wish all joy and happiness to this happy pair, happy in the possession of a snug little fortune, and happy—happy in—” he finished with a sudden inspiration—“in the possession of each other; I drink to the health, wealth, and happiness of the future bride and groom. Let us drink standing up.” They drank with enthusiasm. Marcus was carried away with the excitement of the moment.

      “Outa sight, outa sight,” he vociferated, clapping his hands. “Very well said. To the health of the bride. McTeague, McTeague, speech, speech!”

      In an instant the whole table was clamoring for the dentist to speak. McTeague was terrified; he gripped the table with both hands, looking wildly about him.

      “Speech, speech!” shouted Marcus, running around the table and endeavoring to drag McTeague up.

      “No—no—no,” muttered the other. “No speech.” The company rattled upon the table with their beer glasses, insisting upon a speech. McTeague settled obstinately into his chair, very red in the face, shaking his head energetically.

      “Ah, go on!” he exclaimed; “no speech.”

      “Ah, get up and say somethun, anyhow,” persisted Marcus; “you ought to do it. It's the proper caper.”

      McTeague heaved himself up; there was a burst of applause; he looked slowly about him, then suddenly sat down again, shaking his head hopelessly.

      “Oh, go on, Mac,” cried Trina.

      “Get up, say somethun, anyhow,” cried Marcus, tugging at his arm; “you GOT to.”

      Once more McTeague rose to his feet.

      “Huh!” he exclaimed, looking steadily at the table. Then he began:

      “I don' know what to say—I—I—I ain't never made a speech before; I—I ain't never made a speech before. But I'm glad Trina's won the prize—”

      “Yes, I'll bet you are,” muttered Marcus.

      “I—I—I'm glad Trina's won, and I—I want to—I want to—I want to—want to say that—you're—all—welcome, an' drink hearty, an' I'm much obliged to the agent. Trina and I are goin' to be married, an' I'm glad everybody's here to-night, an' you're—all—welcome, an' drink hearty, an' I hope you'll come again, an' you're always welcome—an'—I—an'—an'—That's—about—all—I—gotta say.” He sat down, wiping his forehead, amidst tremendous applause.

      Soon after that the company pushed back from the table and relaxed into couples and groups. The men, with the exception of Old Grannis, began to smoke, the smell of their tobacco mingling with the odors of ether, creosote, and stale bedding, which pervaded the “Parlors.” Soon the windows had to be lowered from the top. Mrs. Sieppe and old Miss Baker sat together in the bay window exchanging confidences. Miss Baker had turned back the overskirt of her dress; a plate of cake was in her lap; from time to time she sipped her wine with the delicacy of a white cat. The two women were much interested in each other. Miss Baker told Mrs. Sieppe all about Old Grannis, not forgetting the fiction of the title and the unjust stepfather.

      “He's quite a personage really,” said Miss Baker.

      Mrs. Sieppe led the conversation around to her children. “Ach, Trina is sudge a goote girl,” she said; “always gay, yes, und sing from morgen to night. Und Owgooste, he is soh smart also, yes, eh? He has der genius for machines, always making somethun mit wheels und sbrings.”

      “Ah, if—if—I had children,” murmured the little old maid a trifle wistfully, “one would have been a sailor; he would have begun as a midshipman on my brother's ship; in time he would have been an officer. The other would have been a landscape gardener.”

      “Oh, Mac!” exclaimed Trina, looking up into the dentist's face, “think of all this money coming to us just at this very moment. Isn't it wonderful? Don't it kind of scare you?”

      “Wonderful,


Скачать книгу