Испытание страстью. Сильвия Дэй

Читать онлайн книгу.

Испытание страстью - Сильвия Дэй


Скачать книгу
ей. – Принесите сюда стакан, и я налью в него все, что там осталось.

      Она решила забыть о вине и принять остальные предложения. Это решение было принято быстро и спонтанно, и она бросилась в его объятия раньше, чем трезвость и здравый смысл изменили его. Понимая, что он сможет заставить ее забыть все, кроме него, она спешила к нему, чтобы почувствовать прикосновение его рук, но поскользнулась на полированном полу каюты. Ее влажные ноги подвели ее, и она едва избежала отнюдь не грациозного падения.

      Алистер вскочил и подхватил ее так быстро, что она едва заметила его стремительное движение. Она успела понять только то, что в следующее мгновение оказалась распластанной на крупном твердом теле Алистера.

      – Какое счастье, что вы оставили стакан, – поддразнил он, но голос его был хриплым и резким, как виски, а синие глаза потемнели и сверкали, как сапфиры.

      На мгновение Джессика растерялась и не знала, что делать. Ее мыслительные способности были заторможены близостью его тела и запахом его кожи.

      Он сел и потянул ее к себе.

      – Черт меня побери, если из-за вас мои колени не ослабели.

      Их глаза оказались на одном уровне, и ее приковала к месту одержимая настойчивость его взгляда. Не придумав ничего остроумнее, она сказала:

      – Из-за меня вы весь мокрый.

      – Теперь моя очередь оказать такую же услугу вам.

      Она рассмеялась, поняв нескрабезный смысл его замечания.

      Джесс почувствовала, как его восставшее естество настойчиво упирается ей в бедро. От осознания того, что она соприкасается с его интимным органом, кровь бросилась ей в голову, и это усугубило ее опьянение.

      – Мы с вами ведем себя очень гадко, – пробормотала она.

      – Еще недостаточно гадко, но я собираюсь это исправить. Держитесь на ногах.

      Он заставил ее встать, пересечь каюту и сесть на край постели, а потом и лечь. И растянулся рядом с ней, опираясь головой на руку.

      Это изменение позы мгновенно подействовало на нее. Кровь ее сгустилась, а здравый смысл оставил окончательно. Лежа в постели, Джесс почувствовала себя более обнаженной, чем стоя на полу каюты. Она закрыла груди скрещенными руками.

      Алистер улыбнулся, и улыбка его была теплой и чуть насмешливой. Он провел пальцем по всей ее руке, и от этого прикосновения по ее телу побежали мурашки.

      – Может быть, вы лучше дотронетесь до меня, вместо того чтобы обнимать себя?

      Эта мысль показалась ей чрезвычайно соблазнительной.

      – Где?

      – Где угодно.

      Джесс громко выдохнула, подняла руку и накрыла ладонью его щеку. И тотчас же почувствовала уже отросшую с утра довольно грубую щетину. Но ей это было приятно. Джессика почувствовала, как по всему ее телу разлилось нежное тепло.

      Его улыбка померкла, и она ощутила опасное напряжение во всем его теле.

      Джесс порывисто отпрянула и убрала руку.

      – Откровенно говоря, я не знаю, как достойно вести себя в подобных обстоятельствах.

      Он глубоко вздохнул, потянул ее за руку и вернул на прежнее место.

      – Любовные интриги


Скачать книгу