Farnsworth's Classical English Rhetoric. Ward Farnsworth

Читать онлайн книгу.

Farnsworth's Classical English Rhetoric - Ward Farnsworth


Скачать книгу
of dare and may); and a longer separation between what men and the last word of the sentence. Both changes gently disrupt the expectations that the first two rounds of repetition had created.

      Is not the maintaining so numerous an army in time of peace to be condemned? Is not the fitting out so many expensive and useless squadrons to be condemned? Are not the encroachments made upon the Sinking Fund; the reviving the salt duty; the rejecting many useful bills and motions in Parliament, and many other domestic measures, to be condemned?

      Pitt, speech in the House of Commons (1742)

      By the time the third sentence arrives here, the listener has learned how the end of the pattern goes, so the speaker can afford to stack up more examples before getting there. Postponing the conclusion in this way makes it more climactic. This passage also illustrates a useful bit of technique in working with symploce: repeating the same grammatical structure within the middle part even as the words change. Here the use of gerunds mostly repeats (the maintaining . . . the fitting out . . . the reviving . . . the rejecting). This helps to sustain the sense of parallelism, especially when there is some distance between the repeated words at the beginning and end of each sentence.

      6. Abandonment. Symploce also can be abandoned entirely and to good effect after it has conditioned the listener’s expectations. We saw some examples in passing earlier in the chapter; here are a few others.

      He was there before the murder; he was there after the murder; he was there clandestinely, unwilling to be seen.

      Webster, argument in the murder trial of John Francis Knapp (1830)

      [T]here is nothing in the way of your liberty except your own corruption and pusillanimity; and nothing can prevent your being free except yourselves. It is not in the disposition of England; it is not in the interest of England; it is not in her arms.

      Grattan, speech in the Irish Parliament (1790)

      Mrs. Sparkler, lying on her sofa, looking through an open window at the opposite side of a narrow street over boxes of mignonette and flowers, was tired of the view. Mrs. Sparkler, looking at another window where her husband stood in the balcony, was tired of that view. Mrs. Sparkler, looking at herself in her mourning, was even tired of that view: though, naturally, not so tired of that as of the other two.

      Dickens, Little Dorrit (1857)

      And if this Germanic sociology is indeed to prevail among us, I think some of the broad-minded thinkers who concur in its prevalence owe something like an apology to many gallant gentlemen whose graves lie where the last battle was fought in the Wilderness; men who had the courage to fight for it, the courage to die for it and, above all, the courage to call it by its name.

      Chesterton, The Crimes of England (1915)

      Notice that in these cases the repetition is sustained at the start of every clause straight through to the end. The abandonment comes just at the finish of the last part. The device also can be abandoned for a moment somewhere in the middle, as here:

      And, as to the man, is Mr. Hastings a man, against whom a charge of bribery is improbable? Why, he owns it. He is a professor of it. He reduces it into scheme and system. He glories in it.

      Burke, argument in the impeachment trial of Warren Hastings (1788)

      Taking a break from the symploce (by ending a sentence with scheme and system) avoids monotony and also gives the harangue a more spontaneous sound. The speaker isn’t trying too hard to hold to a pattern; he is too excited for that. Hastings later said of this speech, “For half an hour I looked at the orator in a reverie of wonder, and actually felt myself the most culpable man on earth.”

      5. Repeating the Ending at the Beginning: ANADIPLOSIS

      ANADIPLOSIS (a-na-di-plo-sis) is the use of the same language at the end of one sentence or clause and at the start of the next – an ABBC pattern. Probably the most famous example of it comes from a proverb popularized by Benjamin Franklin in Poor Richard’s Almanack (1758):

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4R2+RXhpZgAATU0AKgAAAAgADgEAAAMAAAABB6MAAAEBAAMAAAABCtcAAAECAAMAAAAEAAAA tgEDAAMAAAABAAEAAAEGAAMAAAABAAUAAAESAAMAAAABAAEAAAEVAAMAAAABAAQAAAEaAAUAAAAB AAAAvgEbAAUAAAABAAAAxgEcAAMAAAABAAEAAAEoAAMAAAABAAIAAAExAAIAAAAqAAAAzgEyAAIA AAAUAAAA+IdpAAQAAAABAAABDAAAAUQACAAIAAgACAAtxsAAACcQAC3GwAAAJxBBZG9iZSBQaG90 b3Nob3AgRWxlbWVudHMgMTYuMCAoTWFjaW50b3NoKQAyMDIwOjAyOjEyIDA5OjU0OjQxAAAEkAAA BwAAAAQwMjIxoAEAAwAAAAEAAQAAoAIABAAAAAEAAASwoAMABAAAAAEAAAanAAAAAAAAAAYBAwAD AAAAAQAGAAABGgAFAAAAAQAAAZIBGwAFAAAAAQAAAZoBKAADAAAAAQACAAACAQAEAAAAAQAAAaIC AgAEAAAAAQAAHBQAAAAAAAAASAAAAAEAAABIAAAAAf/Y/+0ADEFkb2JlX0NNAAH/7gAOQWRvYmUA ZIAAAAAB/9sAhAAMCAgICQgMCQkMEQsKCxEVDwwMDxUYExMVExMYEQwMDAwMDBEMDAwMDAwMDAwM DAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMAQ0LCw0ODRAODhAUDg4OFBQODg4OFBEMDAwMDBERDAwMDAwMEQwM DAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wAARCACgAHEDASIAAhEBAxEB/90ABAAI/8QBPwAA AQUBAQEBAQEAAAAAAAA

Скачать книгу