Ева, жена Адама и еще многих других… Часть 2. Айжана Мырсан
Читать онлайн книгу.которая забирает нас с аэродрома, я продолжаю отвечать на непрекращающиеся звонки журналистов, а Стив только ухмыляется, наблюдая мои мучения.
Вот гад.
В отеле мы занимаем с ним номера на одном этаже, но в разных концах коридора. Конференция назначена на завтра, поэтому я прощаюсь с боссом и удалюсь в номер, чтобы как следует выспаться и отдохнуть.
В конференц-зале отеля яблоку негде упасть. Все с бейджиками на шее, в строгих костюмах и с папками в руках. С утра выступают мировые ученые и политические деятели. Очередь Стива подходит только ближе к завершению официальной части. Он выходит на подиум и наизусть произносит написанную мною речь слово в слово. Я польщена. Завершив, мой босс оказывается под прицелом фотоаппаратов. Громкие, нескончаемые аплодисменты, говорят, что его выступление ждали и оценили самой высокой оценкой.
«Сейчас я ему не нужна, – думаю я». Иду в номер и переодеваюсь в платье. Встаю на каблуки и поправляю прическу, которая, оказывается, смотрится отлично с оголенным декольте. Наношу немного косметики и спускаюсь в зал, чтобы быть рядом с боссом на приеме. Стив на удивление небрежен в выборе одежды. Он одет в узкие брюки, больше подходящие для прогулки и черную рубашку без пиджака. Несмотря на это, он выглядит хорошо. Конечно он не Адам, богоподобный гладиатор, но и далеко не урод. В целом, когда общаешься с ним, на его внешность не обращаешь внимания, она просто растворяется в его харизме и энергетике, исходящей от него.
Я иду к боссу через весь зал и вижу, как он смотрит на меня, пока я иду. Точно такой же взгляд был у него, когда мы с ним увиделись в первый раз. Пока я иду, у меня по коже бегут мурашки, я скидываю это на прохладный воздух в зале, но в глубине души знаю, что так реагирует мое тело на этот восхищенный взгляд друга-босса. Мне льстит его внимание, независимо от того, друзья мы или нет, все же я женщина и подобное внимание мужчины, пусть даже друга, мне приятно.
Стив отходит от своего собеседника, чтобы пойти ко мне навстречу. Он берет меня за руку, и мы идем к фуршетному столу.
– Ты восхитительна, – говорит мне он, шёпотом.
– Ты тоже. Тебе идет черный.
– Буду иметь в виду, – он мне подмигивает, – твоя речь произвела фурор.
– Твоя речь, не моя, – поправляю я, – ты прочел ее именно с той интонацией, с которой я ее писала.
– Я это почувствовал, – говорит он серьезным голосом и прикасается к моему лицу кончиками пальцев.
Мы накладываем закуски и идем к столику. Официант приносит нам бокалы с шампанским и мы, удобно расположившись, перекусываем, обсуждая перспективы солнечной энергии.
– Блэк! Не представишь меня своей даме? – спрашивает мужчина, усевшийся за наш столик самым бесцеремонным образом. Он словно только что сошел с обложки журнала. Самодовольная улыбка, томный взгляд и вальяжная походка. Слишком уж красивый – думаю я.
– О, Майкл. И Ты здесь? – спрашивает Стив тоном, граничащим с грубостью.
– Разумеется. Кстати, отлично выступил. Весьма впечатляюще, – говорит неизвестный мне Майкл.
– Ну,