Target in the Night. Ricardo Piglia

Читать онлайн книгу.

Target in the Night - Ricardo  Piglia


Скачать книгу
the man had raped a woman in the theater where God Bless You was playing, but the clue that had led Croce to the arrest hadn’t meant anything to anyone else. Another time he discovered that someone was a rustler because he saw the man taking the early-morning train to Bolívar. If he’s going to Bolívar at that time of day, it’s because he’s going there to sell stolen loot, Croce said. Said and done.

      Sometimes they’d call him from one of the surrounding towns to solve an impossible case, as if he were a criminal faith healer. He’d ride over in his one-horse cart, listen to the different stories and testimonies, and come back with the case solved. “The priest did it,” he said once in the case of a set of farm fires in Del Valle. A Franciscan pyromaniac. They went to the parish and found a trunk full of fuses and a can of kerosene in the atrium.

      His whole life was dedicated to his job. After a strange love affair with a married woman, Croce remained unattached, although everyone thought he had an intermittent relationship with Rosa, Estévez’s widow, the woman in charge of the town’s archives. He lived by himself on the edge of town, on the other side of the tracks, where the police station operated.

      Croce’s cases were famous throughout the province. His assistant, Saldías the Scribe, a student of criminology, had fallen under the Inspector’s spell, too.

      “Fact is no one really understands why Tony came to this town,” Croce said, and looked at Saldías.

      The assistant took out a little black notebook and reviewed his notes.

      “Durán arrived in January, on the fifth of January,” Saldías said. “Exactly three months and four days ago.”

      1 The town is toward the south of the province of Buenos Aires, 340 kilometers from the capital. A military stronghold and the location of troop settlements during the time of the Indian Wars, the small town was really founded in 1905 when the railroad station was built, the plots of the downtown area were demarcated, and the lands of the municipality were distributed. In the 1940s the eruption of a volcano covered the plains and the houses with a mantle of ash. The men and women defended themselves from the gray dust by covering their faces with beekeeping and fumigation masks.

      2 Investigator was the name used, at the time, for a plainclothes policeman.

      On that day, in the still glare of summer, a stranger was seen getting off the northbound express. Very tall, with dark skin, dressed like a dandy, with two large suitcases that he left on the train platform—and a fine leather brown bag that he refused to let go of when the porters approached—he smiled, blinded by the sun, and gave a ceremonial bow, as if that was the way people greeted each other around here. The ranchers and laborers talking in the shade of the casuarina trees responded with a surprised murmur, as Tony—in his sweet voice, in his musical language—looked at the stationmaster and asked where he could find a good hotel.

      “Would you be so kind as to tell me, sir, where there might be a good hotel near here?”

      “The Plaza is right over there,” the stationmaster said, pointing to the white building on the other side of the street.

      He registered at the hotel as Anthony Durán, showing his U.S. passport and using his traveler’s checks to pay a month in advance. He said he had come for business, that he wanted to make some investments, that he was interested in Argentine horses. Everyone in town tried to figure out what type of business he might have with horses. They thought that maybe Durán was going to invest in the stud farms in the area. He said something vague about a polo player in Miami who wanted to buy ponies from the Heguy Ranch, and something about a trainer in Mississippi who was looking to race Argentine stallions. According to Durán, a show jumper named Moore had been here before him, leaving convinced of the quality of the horses bred in the pampas. That was the reason he gave when he first arrived. A few days later he started visiting the local corrals and checking out the colts and fillies grazing in the pastures.

      At first it looked as if he had come to buy horses. Everyone became interested in him—the cattle auctioneers, the consignees, the breeders, the ranchers—thinking there was some kind of profit to be made. The gossip buzzed from one end of town to the other like a swarm of locusts.

      “It took us a while,” Madariaga said, “to catch on to his connection to the Belladona sisters.”

      Durán settled in at the hotel in a room on the third floor facing the plaza and asked to have a radio installed (a radio, not a television). He asked if there was anywhere in the area where he could get rum and frijoles, but he quickly got used to the local food in the hotel restaurant and to the Llave gin that he had sent up to his room every afternoon at five.

      He spoke an archaic Spanish, full of unexpected idiomatic expressions (copacetic, what’s the deal, in the thick of it) and bewildering words in English or in ancient Spanish (obstinacy, victor, frippery). It wasn’t always possible to understand the words he used, or how he put sentences together, but his language was warm and soothing. Also, he’d buy drinks for anyone who listened to his stories. That was his moment of greatest esteem, and that’s how he started to circulate, to become known, to visit the most varied of places, and to become friends with the young men in town, regardless of their level on the social scale.

      He was full of stories and anecdotes about that strange outside world that people in the area had only seen in the movies or on TV. He had lived in New York, a city without any of the ridiculous hierarchies of a small town in the province of Buenos Aires—or at least where they weren’t as visible. He always looked happy. Everyone who spoke to him or ran into him on the street felt important because of how he listened to them. How he agreed with them. One week after being in town, he had established a warm and sympathetic aura about him, and he became popular and well known even among people who hadn’t met him.3

      He had a certain ability to win over the men, and this seemed to draw the women to his side as well. They talked about him in the ladies room in the coffee shop, and in the halls of the Social Club, and in endless telephone conversations on summer afternoons. The women were the ones, of course, who started saying that Tony had actually come to town after the Belladona sisters.

      Until finally, one afternoon, he walked into the bar of the Plaza Hotel with one of the two sisters—with Ada, they say. They sat at a table in a far corner and spent the afternoon talking and laughing softly. It caused an explosion, a show of joy and malice. That very night was the start of the hushed comments and the stories full of innuendos.

      They were said to have checked in at the Inn on the road that leads to the town of Rauch. And that the sisters used to receive him in a small house of theirs, in the vicinity of the closed factory that stood like an abandoned monument some ten kilometers from town.

      It was all rumors, provincial chatter, stories that only served to further elevate his prestige—and that of the sisters.

      The Belladona sisters had always been ahead of their time, they were the precursors of everything interesting that happened in town: the first to wear miniskirts, the first not to wear bras, the first to smoke marijuana and take the pill. It was as if the sisters had decided that Durán was the right man to help them complete their education. An initiation story, then, like in those novels in which young social climbers conquer frigid duchesses. The sisters weren’t frigid, or duchesses, but Durán was a young social climber, a Caribbean Julien Sorel—as Nelson Bravo, the writer of the society pages for the local paper, eruditely put it.

      At this point the men changed from looking at him with distant sympathy to treating him with blind admiration and calculated envy.

      “He used to come here, peaceful as could be, and have a drink with one of the sisters. Because at first (people say) they didn’t let him into the Social Club. Those snobs are the worst, they like to keep everything hidden. Simple folks, instead, are more liberal,” Madariaga said, using the word in its old sense. “If they do something, they do it out in the


Скачать книгу