Edgar Allan Poe: Complete Tales and Poems. Эдгар Аллан По
Читать онлайн книгу.to be the “monstrum, horrendum, informe, ingens, cui lumen ademptum.” A closer scrutiny assured me, however, that it was only a small calf roasted whole, and set upon its knees, with an apple in its mouth, as is the English fashion of dressing a hare.
“Thank you, no,” I replied; “to say the truth, I am not particularly partial to veal à la St.—what is it?—for I do not find ·1011· that it altogether agrees with me. I will change my plate, however, and try some of the rabbit.”
There were several side-dishes on the table, containing what appeared to be the ordinary French rabbit—a very delicious morceau, which I can recommend.
“Pierre,” cried the host, “change this gentleman’s plate, and give him a side-piece of this rabbit au-chát.”
“This what?” said I.
“This rabbit au-chát.”
“Why, thank you—upon second thoughts, no. I will just help myself to some of the ham.”
There is no knowing what one eats, thought I to myself, at the tables of these people of the province. I will have none of their rabbit au-chát—and, for the matter of that, none of their cat-au-rabbit either.
“And then,” said a cadaverous-looking personage, near the foot of the table, taking up the thread of the conversation where it had been broken off—“and then, among other oddities, we had a patient, once upon a time, who very pertinaciously maintained himself to be a Cordova cheese, and went about, with a knife in his hand, soliciting his friends to try a small slice from the middle of his leg.”
“He was a great fool, beyond doubt,” interposed some one, “but not to be compared with a certain individual whom we all know, with the exception of this strange gentleman. I mean the man who took himself for a bottle of champagne, and always went off with a pop and a fizz, in this fashion.”
Here the speaker, very rudely, as I thought, put his right thumb in his left cheek, withdrew it with a sound resembling the popping of a cork, and then, by a dexterous movement of the tongue upon the teeth, created a sharp hissing and fizzing, which lasted for several minutes, in imitation of the frothing of champagne. This behavior, I saw plainly, was not very pleasing to ·1012· Monsieur Maillard; but that gentleman said nothing, and the conversation was resumed by a very lean little man in a big wig.
“And then there was an ignoramus,” said he, “who mistook himself for a frog; which, by the way, he resembled in no little degree. I wish you could have seen him, sir,”—here the speaker addressed myself—“it would have done your heart good to see the natural airs that he put on. Sir, if that man was not a frog, I can only observe that it is a pity he was not. His croak thus—o-o-o-o-gh—o-o-o-o-gh! was the finest note in the world—B flat; and when he put his elbows upon the table thus—after taking a glass or two of wine—and distended his mouth, thus, and rolled up his eyes, thus, and winked them with excessive rapidity, thus, why then, sir, I take it upon myself to say, positively, that you would have been lost in admiration of the genius of the man.”
“I have no doubt of it,” I said.
“And then,” said somebody else, “then there was Petit Gaillard, who thought himself a pinch of snuff, and was truly distressed because he could not take himself between his own finger and thumb.”
“And then there was Jules Desoulières, who was a very singular genius, indeed, and went mad with the idea that he was a pumpkin. He persecuted the cook to make him up into pies—a thing which the cook indignantly refused to do. For my part, I am by no means sure that a pumpkin pie à la Desoulières would not have been very capital eating, indeed!”
“You astonish me!” said I; and I looked inquisitively at Monsieur Maillard.
“Ha! ha! ha!” said that gentleman—“he! he! he!—hi! hi! hi!—ho! ho! ho!—hu! hu! hu!—very good indeed! You must not be astonished, mon ami; our friend here is a wit—a drôle—you must not understand him to the letter.”
“And then,” said some other one of the party, “then there was Bouffon Le Grand—another extraordinary personage in his way. He grew deranged through love, and fancied himself possessed ·1013· of two heads. One of these he maintained to be the head of Cicero; the other he imagined a composite one, being Demosthenes’ from the top of the forehead to the mouth, and Lord Brougham from the mouth to the chin. It is not impossible that he was wrong; but he would have convinced you of his being in the right; for he was a man of great eloquence. He had an absolute passion for oratory, and could not refrain from display. For example, he used to leap upon the dinner-table thus, and—and—”
Here a friend, at the side of the speaker, put a hand upon his shoulder, and whispered a few words in his ear; upon which he ceased talking with great suddenness, and sank back within his chair.
“And then,” said the friend, who had whispered, “there was Boullard, the tee-totum. I call him the tee-totum, because, in fact, he was seized with the droll, but not altogether irrational crotchet, that he had been converted into a tee-totum. You would have roared with laughter to see him spin. He would turn round upon one heel by the hour, in this manner—so—”
Here the friend whom he had just interrupted by a whisper, performed an exactly similar office for himself.
“But then,” cried an old lady, at the top of her voice, “your Monsieur Boullard was a madman, and a very silly madman at best; for who, allow me to ask you, ever heard of a human tee-totum? The thing is absurd. Madame Joyeuse was a more sensible person, as you know. She had a crotchet, but it was instinct with common sense, and gave pleasure to all who had the honor of her acquaintance. She found, upon mature deliberation, that, by some accident, she had been turned into a chicken-cock; but, as such, she behaved with propriety. She flapped her wings with prodigious effect—so—so—so—and, as for her crow, it was delicious! Cock-a-doodle-doo!—cock-a-doodle-doo—cock-a-doodle-de-doo-doo-dooo-do-o-o-o-o-o-o-!”
“Madame Joyeuse, I will thank you to behave yourself!” here ·1014· interrupted our host, very angrily. “You can either conduct yourself as a lady should do, or you can quit the table forthwith—take your choice.”
The lady, (whom I was much astonished to hear addressed as Madame Joyeuse, after the description of Madame Joyeuse she had just given,) blushed up to the eye-brows, and seemed exceedingly abashed at the reproof. She hung down her head, and said not a syllable in reply. But another and younger lady resumed the theme. It was my beautiful girl of the little parlor!
“Oh, Madame Joyeuse was a fool!” she exclaimed; “but there was really much sound sense, after all, in the opinion of Eugénie Salsafette. She was a very beautiful and painfully modest young lady, who thought the ordinary mode of habiliment indecent, and wished to dress herself, always, by getting outside, instead of inside of her clothes. It is a thing very easily done, after all. You have only to do so—and then so—so—so—and then so—so—so—and then—”
“Mon dieu! Mam’selle Salsafette!” here cried a dozen voices at once. “What are you about?—forbear!—that is sufficient!—we see, very plainly, how it is done!—hold! hold!” and several persons were already leaping from their seats to withhold Mam’selle Salsafette from putting herself upon a par with the Medicean Venus, when the point was very effectually and suddenly accomplished by a series of loud screams, or yells, from some portion of the main body of the château.
My nerves were very much affected, indeed, by these yells; but the rest of the company I really pitied. I never saw any set of reasonable people so thoroughly frightened in my life. They all grew as pale as so many corpses, and, shrinking within their seats, sat quivering and gibbering with terror, and listening for a repetition of the sound. It came again—louder and seemingly nearer—and then a third time very loud, and then a fourth time with a vigor evidently diminished. At this apparent dying away of the noise, the spirits of the company were immediately regained, and all was life and anecdote as before. I now ventured to inquire