Нашествие арабуру. Михаил Белозеров

Читать онлайн книгу.

Нашествие арабуру - Михаил Белозеров


Скачать книгу
все-все ждали, что скажет Натабура. Почему на меня все вылупились, словно я голый? Что же произошло? – попытался он вспомнить. Ах, да! И посмотрел наверх. Иканобори возвышался на мосту, как гора. Морда с прикушенным в агонии языком свисала меж остатков перил. Крылья, как и лапы с медными когтями, еще дергались. А лощина под мостом была завалена внутренностями. Как в него столько помещалось? – удивился Натабура. Это был его первый дракон. С ними он еще ни разу не дрался. Японские драконы всегда были миролюбивы и обходили людей десятой стороной. Их миром были вершины гор и темные ущелья с пещерами. Хонки тоже вылезли посмотреть на необычное зрелище, несмотря на то, что солнечный свет был им вреден. Но небо как раз затянула серая хмарь, и они рискнули.

      – А вы чего не жрете? – спросил Баттусай, отвлекая Натабуру от воспоминаний.

      – Мы хоть и любим свежую кровь, но к гадости иканобори непривычны. Рыбой воняет.

      – А к чему вы привычны? – хмыкнул Баттусай.

      – Мы китайскими драконами брезгуем. Они нечистые.

      – Они лягушек едят.

      – А еще жаб.

      – И крыс!

      Ишь ты, разборчивые, удивился Баттусай, не ожидая такого от хонки.

      – Пора, – напомнил учитель Акинобу. – Неровен час, еще один прилетит.

      – Мы пошли, – сказал Натабура, – а вы здесь разбирайтесь.

      Совершенно случайно он каким-то образом втянул клинок в рукоять, и теперь надо было выяснить, как же действует мшаго. Кровь, которой он был перемазан с головы до ног, стала высыхать и стягивать кожу.

      – Слышь… – позвал хонки, по виду сикигами[33], обращаясь к Язаки. Он не мог выйти на белый свет и прятался за опорой моста. – Слышь… если что, мы вам поможем…

      – Поможем, поможем, – раздались голоса хонки. Мы здесь посовещались – будем вам помогать. – Неясные, серые лица испуганно выглядывали из норы.

      – Как? – оглянувшись, усомнился учитель Акинобу, потому что никогда не слышал, чтобы демоны, какими бы они ни были, помогали людям. Это противоречило их природе и мироустройству в целом.

      – Я вижу, у вас каба-хабукадзё[34], – в голосе демона смерти послышалось почтение.

      Действительно Язаки до сих пор таскал на груди случайный подарок Бога Яма. Похоже, из-за этого хонки и приняли Язаки за старшего.

      – Меня зовут Басаон. Меня здесь все знают. Людям я отродясь ничего плохого не делал. Если что, найдете горшечника Дзигоку, но к нему самому не идите, а во дворе у него постучите в крышку погреба. Там живет мой родственник – Киби Макиби, скажете, что от старика Басаона. А еще покажите это. Он вам поможет. – С этими словами Басаон снял с шеи что-то невидимое и протянул Язаки.

      – Что это такое? – удивился Язаки и даже отступил на шаг.

      – Кизэ – пропуск в наш мир. Он виден только в темноте. Покажете его, и с вами будут говорить на равных.

      – Ладно, давай, – согласился Язаки. – Одним знаком меньше, одним больше.

      Хмарь


Скачать книгу

<p>33</p>

Сикигами – демон смерти.

<p>34</p>

Каба-хабукадзё – Черный Знак Ада.