Ogniem i mieczem, tom pierwszy. Генрик Сенкевич

Читать онлайн книгу.

Ogniem i mieczem, tom pierwszy - Генрик Сенкевич


Скачать книгу
(ukr.) – trzcina; tu: suche liście na podpałkę. [przypis redakcyjny]

      34

      zadzierżystość – skłonność do zaczepki, do szukania zwady, zadziorność. [przypis redakcyjny]

      35

      drop – najcięższy latający ptak na świecie, gatunek ginący, w Polsce objęty ścisłą ochroną. [przypis redakcyjny]

      36

      pardwa – ptak z rodziny kurowatych, podobny do kuropatwy lub bażanta, obecnie w Polsce właściwie nie występuje. [przypis redakcyjny]

      37

      suhak – ssak krętorogi, spokrewniony z gazelami, dziś żyje tylko w Azji Środkowej, w XVII w. można go było spotkać na terenie całej dzisiejszej Ukrainy. [przypis redakcyjny]

      38

      W czyich… ręku – dziś popr.: w czyich rękach; w ręku (starop.) – w dwojgu rąk (forma liczby podwójnej). [przypis redakcyjny]

      39

      salwować (z łac.) – uratować, wybawić. [przypis redakcyjny]

      40

      arkan – bicz, sznur, używany przez Tatarów do walki; lasso. [przypis redakcyjny]

      41

      mosan a. mospan (daw.) – skrót od: miłościwy pan. [przypis redakcyjny]

      42

      żołnierzów – dziś popr. forma B. lm: żołnierzy. [przypis redakcyjny]

      43

      wojłok (z tur.) – filc z sierści zwierzęcej. [przypis redakcyjny]

      44

      kulbaka – rodzaj siodła. [przypis redakcyjny]

      45

      kulbaka – rodzaj siodła. [przypis redakcyjny]

      46

      wasze – tu: pan; skrót od: wasza miłość. [przypis redakcyjny]

      47

      auxilium (łac.) – pomoc. [przypis redakcyjny]

      48

      podzięków – dziś: podziękowań. [przypis redakcyjny]

      49

      Zasławski-Ostrogski, Władysław Dominik (1618–1656) – książę, koniuszywielki koronny i starosta łucki, jeden z najbogatszych magnatów Korony. [przypis redakcyjny]

      50

      Skrzetuski, Jan – postać literacka, stworzona na wzór Mikołaja Skrzetuskiego herbu Jastrzębiec (1610–1673), szlachcica z Wielkopolski, który wsławił się w czasie obrony Zbaraża w 1649 r. [przypis redakcyjny]

      51

      J. O. księcia – jaśnie oświeconego księcia. [przypis redakcyjny]

      52

      Wiśniowiecki, Jeremi Michał herbu Korybut (1612–1651) – książę, dowódca wojsk polskich w walkach z kozakami; ojciec późniejszego króla polskiego, Michała Korybuta Wiśniowieckiego (1640–1673). [przypis redakcyjny]

      53

      towarzysz pancerny – rycerz ciężkozbrojny, husarz. [przypis redakcyjny]

      54

      buzdygan (z tur.) – rodzaj broni, ozdobna pałka; w XVII w. symbol władzy oficera. [przypis redakcyjny]

      55

      buława (z tur.) – rodzaj broni, mała maczuga, często ozdobna; w XVII w. symbol władzy wojskowej. [przypis redakcyjny]

      56

      zażywać – tu: używać. [przypis redakcyjny]

      57

      chan – władca tatarski. [przypis redakcyjny]

      58

      Wiśniowiecki, Jeremi Michał herbu Korybut (1612–1651) – książę, dowódca wojsk polskich w walkach z kozakami; ojciec późniejszego króla polskiego, Michała Korybuta Wiśniowieckiego (1640–1673). [przypis redakcyjny]

      59

      laty – dziś popr. forma N. lm: latami. [przypis redakcyjny]

      60

      eksperiencja (z łac.) – doświadczenie. [przypis redakcyjny]

      61

      Kudak (nazwa z tur.) – twierdza nad brzegiem Dniepru, zbudowana w 1635 r. z inicjatywy hetmana Stanisława Koniecpolskiego, nazywana „kluczem do Zaporoża”, dziś w granicach miasta Dniepropietrowska. [przypis redakcyjny]

      62

      prezydium (z łac. praesidium) – straż, zbrojna załoga. [przypis redakcyjny]

      63

      hetman wielki – Mikołaj Potocki, zwany Niedźwiedzia Łapa, herbu Pilawa (ok. 1593–1651), kasztelan krakowski, hetman wielki koronny w latach 1646–1651). [przypis redakcyjny]

      64

      bajdak (ukr.) – duża rzeczna łódź żaglowo-wiosłowa. [przypis redakcyjny]

      65

      ordynans (z łac., daw.) – rozkaz. [przypis redakcyjny]

      66

      ciężkie terminy – poważne kłopoty. [przypis redakcyjny]

      67

      invidia (łac.) – zazdrość, zawiść. [przypis redakcyjny]

      68

      substancja (z łac.) – rzecz, przedmiot, obiekt materialny; tu: majątek. [przypis redakcyjny]

      69

      rekurs (z łac.) – odwołanie, ucieczka; tu: sposób rozwiązania problemu. [przypis redakcyjny]

      70

      Taśmina, ukr. Tiasmyn – rzeka na środkowej Ukrainie, prawy dopływ Dniepru. [przypis redakcyjny]

      71

      rab – niewolnik, sługa; raby boże – ludzie bogobojni, cywilizowani. [przypis redakcyjny]

      72

      mołojec (ukr.) – młody, dzielny mężczyzna, zuch; tu: zbrojny, Kozak. [przypis redakcyjny]

      73

      bat'ko (ukr.) – ojciec; tu: szef, dowódca.


Скачать книгу