И жили они долго и счастливо. Ирина Зиненко
Читать онлайн книгу.хрипло поинтересовалась его сестра.
– Я да, а тебя Реджи не давал будить, – укоризненно заметил лорд.
– Спасибо, – душевно поблагодарила охранника девушка, – Пойду попрошу чего на кухне, твой же цербер не даст.
– Ты зря на него ругаешься, – всю дорогу к носу корабля Джо крутился рядом, – Кто бы мне стирал рубашки, я вот не подумал, а маменька распорядились. Он и тебе… Тони, а ты куда?
– А ты как думаешь? – уперлась взглядом в него девушка, – Хочешь помочь, покарауль дверь.
– Это ужасно, – Джо был шокирован, – А ты подумал… как будешь мыться? – тут до него дошло. Он перестал шептать и поражено спросил, – А мне, что, мыться тоже со всеми!? – Джо был иногда невыносимым, – он дёрнул её за рукав, – Вот скажи, как можно было не заплатить чуть больше.
– Ты можешь пойти ночью, как я собираюсь это делать, – спокойно предложила Джорджу его двоюродная сестра, – Заодно покараулишь, чтобы ко мне никто не вошёл.
– Это унизительно, – сообщил Джордж.
– Унизительно, когда за тобой горшки выносят. Ты уже большой мальчик, братец, ты можешь помыться с кем-то, можешь сам рубашку постирать и даже обойтись одной переменной блюд на обед, – Лизбет освободила свой рукав и стремительно скрылась за дверью, за которой был душ и туалеты. Джордж, совершенно растерянный, остался снаружи.
– Время второго завтрака, сееер! – скрип колёсиков и подобострастные нотки могли принадлежать только одному.
– Саймонс, только ты меня любишь, – сообщил роботу юный лорд и ушел от совершенно недостойного его места – Лизбет иногда была совсем не леди.
– Капитан на мостике! – зычный голос Сатойи разогнал сонную утреннюю леность, блуждающую над палубой, и многие вещи сразу стали делаться несколько быстрее. Трое матросов стремительно полезли по вантам куда-то наверх, ещё двое бросили разглядывать огромные силуэты, виднеющиеся в толще воды под кораблём, и занялись проверкой гарпунных пушек, установленных на носу, даже юнга стал быстрее орудовать шваброй. Никак не поменялись только двое – собственно орк и рулевой, продолжающий невозмутимо держать штурвал. Эльф, поднявшись по ступеням, спокойно встал наверху лестницы и оглядел собственные владения. Сейчас он больше чем вчера напоминал капитана корабля, и, если не брать в расчёт слишком зелёный, совершенно нечеловеческий цвет глаз, то вполне мог сойти за обычного выпускника флотского училища. Его ярко-рыжие, отливающие на солнце красной медью, волосы, были заплетены в косу, и сверху прикрыты платком, который заодно закрывал ещё и острые кончики ушей.
– За время вашего отсутствия никаких происшествий не было, – проговорил Сатойя и подал эльфу подзорную трубу.
– Прекрасно, – судя по тону, хоть и выглядел Керай отлично, а на лице не было даже намёка на вчерашний удар, чувствовал он себя преотвратно. Несколько секунд эльф вглядывался в горизонт, затем вернул трубу помощнику и шагнул в сторону,