Бангкок-Москва-Бангкок. Русская вендетта. Николай Еремеев

Читать онлайн книгу.

Бангкок-Москва-Бангкок. Русская вендетта - Николай Еремеев


Скачать книгу
о сотрудничестве, львиная доля ширпотреба, отправляемого из Бангкока в Москву, пошла именно через нашу линию. Впрочем, "Harper's Freight" была только консолидатором карго в Таиланде. Здесь груз, закупленный "челноками" только паковался и грузился на борт самолёта, зафрахтованного Славой.

      Основная нагрузка лежала на "СаВЛе". Это они договаривались с пилотами о лишних тоннах груза, загружаемого на борт. Они же улаживали дела с российской таможней. А уж, каким образом им удавалось закрыть глаза таможне, меня совершенно не интересовало. Скорее всего, и даже почти наверняка – за взятки.

      Но наша вполне респектабельная фирма "Harper's Freight" никакого отношения к этому уже не имела. Это их, московские дела. И их доходы. Для нашей фирмы самым главным было – правильно оформить сопроводительные документы. И вовремя погрузить груз на борт самолёта. Всё остальное нас не касалось. И вот, такая обидная задержка! Со времени, когда я выкупил свою долю в компании, подобное случилось впервые. Поэтому я даже не мог сообразить, как объяснить рассерженным клиентам всю сложность ситуации.

      Решив, что к телефону сегодня ни за что не подойду, я прихватил со стола свой мобильный, вышел из кабинета и отправился перекусить. Обычно я обедал в недорогом ресторанчике напротив нашей конторы, каждый раз, делая один и тот же немудрёный заказ: омлет или жареный рис с креветками и бутылочку пива.

      Но сегодня решаю отойти подальше, чтобы никто не смог увидеть меня из окон офиса и позвать на разборки с очередным рассерженным клиентом. Ведь,чего доброго, они, устав дозваниваться, могут и сами заявиться в контору, чтобы самолично “покачать” права. А с русскими клиентами тайцы разбираться не очень любят и постоянно сбрасывают их мне. Поэтому, чем дальше я отойду, тем спокойнее смогу поесть.

      Справедливо рассудив, что чем спокойнее поем, тем здоровее буду, я направляюсь в один очень занятный ресторанчик неподалёку. Название его переводится с тайского примерно, как – "Без рук". Посетителям этого ресторана не разрешается ничего делать руками. Они должны только сидеть за столом и принимать ртом пищу, которую подносят им специально обученные тайские девушки.

      Обеды и ужины в этом ресторанчике превращались для гостей в своеобразный и очень занятный аттракцион. Нежные девичьи ручки, подносящие ко рту гостя маленькие кусочки еды, делают и без того вкусные лакомства ещё прекраснее. Однако, в этом ресторане нельзя дотрагиваться не только до пищи, но и до ласковых тайских фей. Ну, не маньяк же я какой-то, выдержу, не дотронусь. Хоть и возбуждает такая трапеза донельзя, однако переживу и это. И с удовольствием устрою себе маленький праздник посреди суровых будней!

      Спустившись по лестнице на первый этаж, я замечаю на упаковочной площадке двоих клиентов, из тех, что появились только сегодня. Они не выглядят, как обычные "челноки", всегда потные, суетные, с неизменной банкой пива, сигаретой, калькулятором и поясной сумкой для денег.

      Нет, эти двое явно не принадлежат к славному племени российских коробейников.


Скачать книгу