Domestica. Pierrette Hondagneu-Sotelo

Читать онлайн книгу.

Domestica - Pierrette Hondagneu-Sotelo


Скачать книгу
own experiences to establish the terms of private, paid domestic work (hiring practices, pay scales, hours, job tasks, etc.). That employers rarely identify themselves as employers, just as many employees hesitate to embrace their social status as domestic workers, means that the job is not always regarded as a job, leading to problematic relations and terms of employment.

      Although there are regularities and patterns to the job, contemporary paid domestic work is not monolithic. I distinguish three common types of jobs:57 (1) Live-in nanny/housekeeper. The live-in employee works for and lives with one family, and her responsibilities generally include caring for the children and the household. (2) Live-out nanny/housekeeper. The employee works five or six days a week for one family, tending to the children and the household, but returns to her apartment, her own community and sometimes her own family at night. (3) Housecleaner. The employee cleans houses, working for several different employers on a contractual basis, and usually does not take care of children as part of her job. Housecleaners, as Mary Romero's research emphasizes, work shorter hours and receive higher pay than do other domestic workers, enjoying far greater job flexibility and autonomy; and because they have multiple jobs, they retain more negotiating power with their employers.58 The following chapter profiles some of the women who do these jobs in Los Angeles.

      2

      Maid in L.A.

      The title of this chapter was inspired by Mary Romero's 1992 book, Maid in the U.S.A., but I am also taking the pun to heart: most Latina immigrant women who do paid domestic work in Los Angeles had no prior experience working as domestics in their countries of origin. Of the 153 Latina domestic workers that I surveyed at bus stops, in ESL classes, and in parks, fewer than 10 percent reported having worked in other people's homes, or taking in laundry for pay, in their countries of origin. This finding is perhaps not surprising, as we know from immigration research that the poorest of the poor rarely migrate to the United States; they simply cannot afford to do so.

      Some of the Latina immigrant women who come to Los Angeles grew up in impoverished squatter settlements, others in comfortable homes with servants. In their countries of origin, these women were housewives raising their own children, or college students, factory workers, store clerks, and secretaries; still others came from rural families of very modest means. Regardless of their diverse backgrounds, their transformation into housecleaners and nanny/housekeepers occurs in Los Angeles. I emphasize this point because images in popular culture and the media more or less identify Latinas with domestic workers—or, more precisely, as “cleaning gals” and “baby-sitters,” euphemisms that mask American discomfort with these arrangements. Yet they take on these roles only in the United States, at various points in their own migration and settlement trajectories, in the context of private households, informal social networks, and the larger culture's racialized nativism.

      Who are these women who come to the United States in search of jobs, and what are those jobs like? Domestic work is organized in different ways, and in this chapter I describe live-in, live-out, and housecleaning jobs and profile some of the Latina immigrants who do them and how they feel about their work. The chapter concludes with a discussion of why it is that Latina immigrants are the primary recruits to domestic work, and I examine what they and their employers have to say about race relations and domestic work.

      LIVE-IN NANNY/HOUSEKEEPER JOBS

      For Maribel Centeno, newly arrived from Guatemala City in 1989 at age twenty-two and without supportive family and friends with whom to stay, taking a live-in job made a lot of sense. She knew that she wouldn't have to spend money on room and board, and that she could soon begin saving to pay off her debts. Getting a live-in job through an agency was easy. The señora, in her rudimentary Spanish, only asked where she was from, and if she had a husband and children. Chuckling, Maribel recalled her initial misunderstanding when the señora, using her index finger, had drawn an imaginary “2” and “3” in the palm of her hand. “I thought to myself, well, she must have two or three bedrooms, so I said, fine. ‘No,’ she said. ‘Really, really big.’ She started counting, ‘One, two, three, four…two-three rooms.’ It was twenty-three rooms! I thought, huy! On a piece of paper, she wrote ‘$80 a week,’ and she said, ‘You, child, and entire house.’ So I thought, well, I have to do what I have to do, and I happily said, ‘Yes.’”

      “I arrived on Monday at dawn,” she recalled, “and I went to the job on Wednesday evening.” When the señora and the child spoke to her, Maribel remembered “just laughing and feeling useless. I couldn't understand anything.” On that first evening, the señora put on classical music, which Maribel quickly identified. “I said, ‘Beethoven.’ She said, ‘Yeah,’ and began asking me in English, ‘You like it?’ I said ‘Yes,’ or perhaps I said, ‘Si,’ and she began playing other cassettes, CDs. They had Richard Clayderman and I recognized it, and when I said that, she stopped in her tracks, her jaw fell open, and she just stared at me. She must have been thinking, ‘No schooling, no preparation, no English, how does she know this music?’” But the señora, perhaps because of the language difficulty, or perhaps because she felt upstaged by her live-in's knowledge of classical music, never did ask. Maribel desperately wanted the señora to respect her, to recognize that she was smart, educated, and cultivated in the arts. In spite of her best status-signaling efforts, “They treated me,” she said, “the same as any other girl from the countryside.” She never got the verbal recognition that she desired from the señora.

      Maribel summed up her experiences with her first live-in job this way: “The pay was bad. The treatment was, how shall I say? It was cordial, a little, uh, not racist, but with very little consideration, very little respect.” She liked caring for the little seven-year-old boy, but keeping after the cleaning of the twenty-three-room house, filled with marble floors and glass tables, proved physically impossible. She eventually quit not because of the polishing and scrubbing, but because being ignored devastated her socially.

      Compared to many other Latina immigrants' first live-in jobs, Maribel Centeno's was relatively good. She was not on call during all her waking hours and throughout the night, the parents were engaged with the child, and she was not required to sleep in a child's bedroom or on a cot tucked away in the laundry room. But having a private room filled with amenities did not mean she had privacy or the ability to do simple things one might take for granted. “I had my own room, with my own television, VCR, my private bath, and closet, and a kind of sitting room—but everything in miniature, Thumbelina style,” she said. “I had privacy in that respect. But I couldn't do many things. If I wanted to walk around in a T-shirt, or just feel like I was home, I couldn't do that. If I was hungry in the evening, I wouldn't come out to grab a banana because I'd have to walk through the family room, and then everybody's watching and having to smell the banana. I could never feel at home, never. Never, never, never! There's always something invisible that tells you this is not your house, you just work here.”

      It is the rare California home that offers separate maid's quarters, but that doesn't stop families from hiring live-ins; nor does it stop newly arrived Latina migrant workers from taking jobs they urgently need. When live-ins cannot even retreat to their own rooms, work seeps into their sleep and their dreams. There is no time off from the job, and they say they feel confined, trapped, imprisoned.

      “I lose a lot of sleep,” said Margarita Gutiérrez, a twenty-four-year-old Mexicana who worked as a live-in nanny/housekeeper. At her job in a modest-sized condominium in Pasadena, she slept in a corner of a three-year-old child's bedroom. Consequently, she found herself on call day and night with the child, who sometimes went several days without seeing her mother because of the latter's schedule at an insurance company Margarita was obliged to be on her job twenty-four hours a day; and like other live-in nanny/housekeepers I interviewed, she claimed that she could scarcely find time to shower or brush her teeth. “I go to bed fine,” she reported, “and then I wake up at two or three in the morning with the girl asking for water, or food.” After the child went back to sleep, Margarita would lie awake, thinking about how to leave her job but finding it hard to even walk out into the kitchen. Live-in employees like Margarita literally have no space and no time they can claim as their own.

      Working


Скачать книгу