Cumin, Camels, and Caravans. Gary Paul Nabhan

Читать онлайн книгу.

Cumin, Camels, and Caravans - Gary Paul Nabhan


Скачать книгу
by entering into this Faustian bargain? And finally, how has globalization irrevocably changed the human condition? How has that thirteen-letter word come to be perhaps the most pervasive expression of the current cultural tendency to trade a place-based existence for one that is essentially placeless?

      I was encouraged to ponder this issue after reading “The Dawn of the Homogenocene,” a fascinating essay by the deeply thoughtful environmental historian Charles C. Mann.1 Mann, like another fine contemporary writer, David Quammen, likes to use ecologist Gordon Orians’s term homogenocene, which refers to the present era in geological history, one in which the world’s biota has become blandly uniform in place after place due to “recent” biological and cultural invasions on every continent. In his essay, Mann suggests that the roots of globalization and homogenization can be traced back to 1493 and the Casa Almirante (Admiral’s House) of Cristóbal Colón (our Christopher Columbus) on the island of Hispaniola.

      Indeed, the initiation of the Columbian exchange of plants, animals, and microbes between the Old World and the New World was a bench-mark in the onset of “ecological imperialism” that not only reshaped life in the Americas but on all other continents as well.2 It is a “rupturous” moment in history that I have elsewhere referred to as the Great Colónoscopy.3

      Nevertheless, I believe that while Mann understands and writes eloquently of the socioeconomic and ecological processes associated with globalization, he has grossly erred in dating its onset. So has Felipe Fernández-Armesto in his lovely 1492: The Year Our World Began.4 It certainly did not emerge from humanity’s economic endeavors as late as 1493 CE, nor even as late as 1493 BCE. Depending on what we might use to date the earliest evidence of spice (or copper) trade occurring between regions or continents,5 Fernández-Armesto, Mann, and I would likely agree that the initial phases of the inexorable process that led toward ever more pervasive globalization occurred at least as early as thirty-five hundred years ago.

      I would argue that the same mentalities, skills, and economic drives that led to the colonization of the Americas were already well articulated by the time the inhabitants of the Middle East colonized regions of Africa, Asia, and southwestern Europe. After 1492, they simply extended their base of operations to two other continents, using many of the same entrepreneurial and political strategies employed first to capture transcontinental trade in spices from the New World and then to expand their hegemony over other arenas of economic activity. And although none of us would necessarily grant its “invention” to an Italian-born immigrant such as Christopher Columbus, I believe that we could agree that Semitic peoples such as Phoenicians, Nabataeans, Arabs, and Jews left legacies of navigation, geographical exploration, culinary imperialism, and globalization that clearly informed Columbus.

      For almost anyone who has lived on earth over the last four millennia, it is difficult to imagine a world without extra-local herbs, spices, incenses, infusions, and medicines next to our hearths or in our homes. It is as if their fragrances have always been wafting into the culturally constructed spaces where our saints and sinners, prophets and prodigal sons come together to be healed or to celebrate a communal meal. The aromas of leafy herbs, dried fruits, crushed seeds, ground roots, and droplets of tree gums lodge deeply in our memories. Although we have difficulty verbally describing what distinguishes one fragrance from another, the most memorable of them nevertheless insinuate themselves into the holiest of oral histories and the most sacred of ancient scriptures we have shared as a species.

      The words species and spices come from the same roots in Latin, spec (singular) and species (plural), which referred to kinds, forms, or appearances of items within a larger assortment. But according to etymologist Walter W. Skeat, by the time Middle English was in use, spis, spyses, or species more particularly denoted different kinds of aromatic plants or drugs in trade.6 Following Skeat, our current usage of the Modern English term species seems to have evolved out of the need to speak collectively of cinnamon, cloves, nutmeg, and saffron, and then to be able to distinguish among them as distinctive aromatics; only later was this sense of species extended to other non-aromatic plants and to animals. Thus, the origin of species as a construct within English may very well be rooted in the economic or aesthetic need to discern various kinds of spices from one another. Spices and our own species have certainly traveled together and shaped one another as far back as our surviving mythic narratives reach.

      In the Hebrew scriptures, a Jew named Joseph is sold off to a caravan carrying spices out of Palestine into the ancient Egyptian cities along the Nile. In the Christian scriptures, in the part known as the godspel among Christian speakers of Old English, we hear the “good news” that three traders of incense came from the East to encounter another Joseph, his young wife, Mary, and their newborn baby, Yeshu, one winter night when the stars were bright. In the Qur’an, we learn that before receiving his call to be the Prophet, Muhammad assisted his uncle Abu Talib and his own first wife, Khadijah, with their spice caravans, riding dromedaries from Mecca to Damascus and Aleppo. They became used to guarding from pirates and competitors their camel-hair bags burgeoning with herbs, dates, frankincense, and other exotic aromatics long enough to sell them for higher prices when they envisioned that such opportunities would soon emerge, leading to our current practice of speculation. A spice speculator was considered a visionary, someone who could anticipate when a new story (or market) was emerging and help to shape it.

      Whenever I hear such stories, I come away from them sensing that these visionaries on their spice odysseys were also quite worldly, for they navigated through tangible perils as they crossed barren deserts, war-torn borders, and tumultuous seas. Their stories inevitably retain meaning for us today, for they reveal some of the earliest recorded efforts to race into “undiscovered” or contested space, to globalize trade, and to forge new fusion cultures and cuisines.

      Despite the relevance these tales hold for us, we have been left with little understanding of what it was like to make one’s living trading spices on a daily basis. We have only a few fragments, like those from the eleventh century found among the sacred trash of Arabized Jews in the Cairo Geniza,7 which give us a fleeting glimpse into the lives of the tajir, or “big-time merchants,” who reshaped life in the Mediterranean basin.

      I myself have briefly made a meager portion of my living hauling wild chiles and Mexican oregano across the United States–Mexico border, but until recently, I had seldom thought much of my own activity as a trader in relation to the lifelong (and sometimes multigenerational) commitment made by most spice traders. Is cross-cultural trade in aromatics a rarified and inherently risky activity fitting for only a few overly adventurous polyglots? Did most spice traders have the money-thirsty mindset of Marco Polo’s father Niccolò and uncle Maffeo, who left their families for years on end in order to profit from exotic treasures from distant lands? Or were some of these pilgrims spiritually motivated, like those mysterious Magi who allegedly followed stars from one place to the next in search of a new voice on earth?

      In most cases, the lens through which we view the historic spice trade has long been obscured by romance and fogged by clichés. Each of us may recall when we first saw those nineteenth-century lithographs or Persian rug designs with scenes depicting merchants arriving at caravansaries within the fortified gates of port towns. There, they would ceremoniously dismount from their dromedaries, which had carried vast quantities of aromatic cargo into souks nearby. Those marketplaces would be crowded with buyers and sellers of spices from the Molucca Islands, Malabar Coast, or Zanzibar and incense that had come across the Horn of Africa or the Empty Quarter of the Arabian Peninsula.

      Unequivocally, the strongest and most lingering images we have of the spice trade come from the Mediterranean shores of the Middle East, where the Oriental and Occidental worlds met, competed, and intermingled. Turks, Persians, Portuguese, Berbers, Sogdians, Gujaratis, Chinese, Greeks, and Romans have clearly had their hands in spice bags, baskets, and barrels. And yet, it seems that those of the Semitic language family—Arabs and Jews, Phoenicians and Nabataeans—have played peculiarly pivotal roles in the development and control of the global spice trade.

      To validate the impression that spice merchants, especially those of Arab and Jewish descent, were among those who played a disproportionately important role in efforts to globalize trade across continents, we must look for evidence beyond the souks clustered


Скачать книгу